Примеры употребления "Judiciary" в английском с переводом "судебный"

<>
It put pressure on the judiciary. Оно оказывало давление на судебную власть.
An independent judiciary means legal chaos. Независимая судебная система означает правовой хаос.
Capacity development of judiciary personnel continues. Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов.
The judiciary needs that" as well. Судебная система также нуждается в "уборке".
"The people want to cleanse the judiciary." "люди хотят очистить судебную систему".
All these reforms presuppose an independent judiciary. Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть.
Should the judiciary be deprived of power? Будет ли лишена силы судебная власть?
To stifle the independent judiciary and free media. Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
Judicial Commission: an independent judiciary and criminal justice system Судебная комиссия: независимая судебная власть и система уголовного правосудия
The 1998 Constitution asserts the independence of the judiciary. В Конституции 1998 года закреплен принцип независимости судебной системы.
The judiciary, for example, dissolved the first elected legislative assembly. Например, в судебном порядке распустили первое избранное законодательное собрание.
Setting up such a judiciary is difficult and takes time. Организация такой судебной системы трудна и требует времени.
Mawlaana Daf'Allah Al-Hajj Yusef (former President of the Judiciary) Мавлаана Даф Алла аль-Хаджж Юсеф (бывший председатель судебного корпуса)
The lack of an independent judiciary undermines the rule of law. Отсутствие независимой судебной системы подрывает верховенство закона.
The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson. Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive. Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
Iran lacked an independent judiciary, basic press freedoms, and civil society organizations. В Иране отсутствовала независимая судебная система, свобода прессы и организации гражданского общества.
The judiciary and the intelligence community have not escaped Trump’s feverish attacks. Судебная система и разведслужба не избежали лихорадочных нападок Трампа.
Ministry of Foreign Affairs and Cooperation for cases involving judiciary cooperation and extradition; министерства иностранных дел и сотрудничества- в отношении судебной взаимопомощи и выдачи виновных лиц;
The judiciary has suffered from significant corruption and pressure from the executive branch.” Судебная власть страдает от мощной коррупции и давления, оказываемого на нее исполнительной властью».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!