Примеры употребления "January" в английском

<>
Переводы: все5802 январь5692 январский66 другие переводы44
Thaksin's electoral victory in January 2001 was something new here. Победа Таксина на выборах прошлом году была новым явлением.
That was actually the problem that was asked in Davos in January. Это, кстати, вопрос, который был поставлен на форуме в Давосе.
The Japanese 20-year government bond yielded just 0.87% on January 20. 20 февраля японская 20-летняя государственная облигация приносила всего 0,87%.
We haven't paid the typist since January, so it's either me or Whistler. Машинистке давно не платили, так что я или Свистун.
Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью.
Intense Western pressure has been brought to bear on Yar’Adua to re-consider the January deadline. Запад оказывает на Ярадуа серьезное давление с целью заставить его пересмотреть сроки прекращения сжигания излишков газа.
By November, bitcoin’s value had nearly doubled since January and was continuing to increase almost daily. К ноябрю стоимость биткойна практически удвоилась с начала года и продолжала расти чуть ли не ежедневно.
This next example was a pretty easy one to identify and one that we first discussed in our January 14th commentary. В следующем примере нам было довольно легко идентифицировать ключевой уровень.
Nonetheless, short of surprisingly strong economic news, the EURUSD will likely trend lower as the political uncertainty of January 25 moves closer. Тем не менее, если только экономические показатели не окажутся существенно лучше, чем ожидалось, то курс евро/доллара, скорее всего, продолжит снижаться по мере приближения выборов и увеличения связанной с ними неопределенности.
If you go back to the leading European and American newspapers on the year January 1, 1900 they were filled with optimism. Если вы возьмете ведущие европейские и американские газеты от 1 январы 1900 года, то увидите, что они полны оптимизма.
Entry into force in January 2013 would bring about supervision by the ECB of banks that have received or requested public funding. Уже в июле 2013 года все крупные системно значимые банки будут подчиняться ЕЦБ.
The price structure has been lower peaks and lower troughs since the 26th of January, thus the near-term bias is negative. Структура цен все ниже, таким образом, в ближайшей перспективе движение является отрицательным.
The preliminary University of Michigan consumer sentiment for January is forecast to show a modest rise, to its highest level since October 2007. Предварительное исследование Мичиганского университета потребительских настроений показывает рост к своему наивысшему уровню с 2007-го года.
It even went negative for a short period in January and February this year before returning to more normal levels (see “Loonie correlations”). Зимой этого года корреляция оказалась даже отрицательной, но затем вернулась к нормальным уровням.
When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12. Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.
Report of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on its twenty-first session, held in Vienna from 22 to 24 January 2001; Доклад Межучрежденческого совещания по космической деятельности о работе его двадцать первой сессии, проходившей в Вене с 22 по 24 ян-варя 2001 года;
IC3 2003 Internet Fraud Report: January 1, 2003-December 31, 2003 (National White Collar Crime Center and Federal Bureau of Investigation of the United States). IC3 2003 Internet Fraud Report: January 1, 2003-December 31, 2003 (Национальный центр борьбы с должностными преступлениями и Федеральное бюро расследований Соединенных Штатов).
Looking ahead to January 2003, I am pleased to say that arrangements for a seamless transition to the European Union Police Mission (EUPM) are in place. Заглядывая в 2003 год, я рад сообщить, что приняты меры для беспрепятственного перехода к Полицейской миссии Европейского союза (ПМЕС).
The rebellion led in January 2003 to a French-brokered deal in which all sides - including the New Forces - signed up to a government of national reconciliation. Сопротивление привело к сделке, организованной французами, на которой все стороны - в том числе Новые Силы - записались в правительство национального согласия.
Annexes to the letter dated 3 January 2003 from the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed to the Secretary-General Председатель Группы ОИК Приложения к письму Постоянного представителя Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций от 3 июня 2003 года на имя Генерального секретаря
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!