Примеры употребления "It's nothing" в английском

<>
It's nothing, don't be afraid! Не бойся, ничего страшного!
It's nothing but a kind of joke. Это всего лишь шутка.
It's nothing but flattery. Все это только лесть.
It's nothing to worry about. Здесь не о чем беспокоиться.
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing." "Вы в порядке?" - "Что?.. Да, так ничего".
It's nothing special. Ничего особенного.
"No, it's nothing," she smiles, "just my husband. "Нет, ничего", улыбается Моника, "всего лишь мой муж.
And as much as I had a little hiccup with my friend Seany, it's nothing that can't be worked out, and I want you to know, I'm gonna smooth things over with Seany. А поскольку у меня была небольшая проблемка с моим дружком Шони, ничего такого, чего нельзя порешать, и я хочу, чтоб ты знал, что я всё улажу с Шони.
The problem is what the hell I'm gonna do when a guy who takes three bullets to the chest and moseys off like it's nothing comes back. Проблема в том, что мне делать, когда парень, получивший три пули в грудь, и ушедший как ни в чём не бывало, вернётся.
To be honest, I'm beginning to think it's nothing more than a legend. Если честно, я начинаю думать это все не более, чем легенда.
It's nothing now but one big graveyard. Сейчас это не более чем огромный могильник.
It's nothing but an ornament. Нисколько, но вот орнамент.
It's nothing that can't be fixed with a night of scotch and perhaps a rogue socialite, if you care to send one my way. Нет ничего, что не может быть исправлено ночью скотчем и, возможно, обществом светской львицы, если ты заботишься о том чтобы послать один мой путь.
Oh, I may be a little out of sorts, but it's nothing serious. Может, я слегка расклеился, но ничего серьезного.
You may think it's nothing to give them a garden to plant. Возможно ничего не изменится, если они смогут лазить по деревьям, сажать цветы.
It's nothing to do with us, we keep chucking him over the top, ~ but he keeps finding his way back. Мы тут не при чем, мы его гоним из траншеи, но он пробирается назад.
It's nothing, buddy Just a rotten pile of wood and steel. Ничего, кроме гнилого дерева и стали.
Yeah, well, if it's nothing, why are you still holding it? Если это просто ловец снов, почему ты всё еще держишь его?
It's nothing personal, it's just, I've got to be a best, best man. Ничего личного, просто мне надо быть лучшим шафером.
Well, it's nothing a little lube won't fix. Не то, чтобы немного смазки не могло исправить это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!