Примеры употребления "Israeli" в английском

<>
The case for preventive military action against Hezbollah was recently made by Ambassador Dore Gold, who is considered close to Netanyahu and was just appointed director general of the Israeli Foreign Ministry. В поддержку превентивного удара по «Хезболле» недавно высказался Дори Гольд, которого Биньямин Нетаньяху назначил генеральным директором министерства иностранных дел Израиля.
But the Israeli press is also bellicose. Но печать Израиля не менее воинственна.
She reaffirmed her commitment to Israeli security. Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
Arab Israeli leaders described the law as racist. Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским.
Basically, there are two species of Israeli hawks: По существу, в Израиле существует два вида сторонников жесткого курса, являющихся таковыми по идеологическим и стратегическим соображениям.
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures. Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
You have to be careful with language when discussing Israeli actions. Нужно тщательно выбирать слова, когда обсуждаешь действия Израиля.
Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
Many recall the preferred strategy of former Israeli Prime Minister Yitzhak Shamir: Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Israeli demolitions of Palestinian homes have also increased, particularly in occupied East Jerusalem. Израиль также занимается более активным сносом палестинских домов, в особенности в оккупированной части Восточного Иерусалима.
As Israeli officials point out, Europeans are always there for the photo opportunity. Как указывают государственные представители Израиля, европейцы всегда были готовы позировать перед камерами.
Other countries should also respect the Advisory Opinion and stop encouraging Israeli violence. Другие страны также должны соблюдать положения консультативного заключения и прекратить поощрять насилие со стороны Израиля.
It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture. Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля.
Israeli Prime Minister Ehud Olmert is in a stronger but still uncertain position. Премьер-министр Израиля Эхуд Олмерт находится в лучшем, но все еще неопределенном положении.
In May, Palestinians tried to have the Israeli soccer federation expelled from FIFA. В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА.
We welcome the Israeli measures aimed at easing the humanitarian situation in Gaza. Мы с удовлетворением отмечаем принятые Израилем меры по облегчению гуманитарной ситуации в Газе.
Construction of the Israeli barrier continued at a rapid pace in and around Jerusalem. Возведение Израилем барьера продолжается стремительными темпами в Иерусалиме и его окрестностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!