Примеры употребления "Involving" в английском с переводом "задействоваться"

<>
Indeed, the same neurotransmitter, dopamine, is involved in all three behaviors. Во всех трех случаях задействуется один и тот же нейромедиатор дофамин.
Particularly where fire and rescue teams from different countries or tunnel authorities are involved, these exercises should be carried out as joint exercises in accordance with a single public emergency action plan. Эти учения должны проводиться в качестве совместных мероприятий по единому государственному плану действий в чрезвычайных ситуациях, особенно в тех случаях, когда задействуются пожарные и спасательные команды различных стран или различных органов контроля за туннелями.
Resolution 1353 (2001), which was now being implemented, acknowledged that the participation of troop-contributing countries — which were involved in the riskiest phase of peacekeeping operations — was a significant factor in the success of those operations. В резолюции 1353 (2001), которая осуществляется в настоящее время, признается, что участие предоставляющих войска стран, контингенты которых задействуются на наиболее опасных этапах операций по поддержанию мира, является существенно важным фактором успеха этих операций.
WWF also pointed out that since illegal traffic in toxic and dangerous products involved maritime transport and since international cooperation was vital to solve the problem, it would be appropriate for the MSC of IMO to consider that activity. ВФП отметил также, что, поскольку при незаконной перевозке токсичных и опасных продуктов задействуется морской транспорт и поскольку важнейшее значение для преодоления этой проблемы имеет международное сотрудничество, КБМ ИМО было бы целесообразно заняться этим аспектом.
And indeed, there are now three academic articles in which they've looked at this attraction, which may only last for a second, but it's a definite attraction, and either this same brain region, this reward system, or the chemicals of that reward system are involved. И действительно, в трех научных статьях, посвященных любовному притяжению, пусть зачастую и мимолетному, но, тем не менее, четко выраженному, указывается, что при любовном влечении задействуется все та же зона поощрения мозга и соответствующие химические вещества.
Given the new surge in peacekeeping operations and the high inventory values involved, the Committee reiterates that all stages of the field assets control system must be implemented within the shortest possible period of time, and suggests that a progress report on the implementation of its initial stage be submitted to the General Assembly by the beginning of its fifty-fifth session. С учетом расширения масштабов операций по поддержанию мира в последнее время и высокой стоимости материальных ресурсов, которые задействуются для их осуществления, Комитет вновь заявляет о необходимости обеспечить внедрение всех очередей системы управления имуществом на местах в кратчайшие возможные сроки и рекомендует представить Генеральной Ассамблее к началу ее пятьдесят пятой сессии доклад о ходе внедрения ее первой очереди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!