Примеры употребления "Investing" в английском с переводом "инвестировать"

<>
Investing in a Closed-Border World Как инвестировать в мире с закрытыми границами
Investing in Health for Economic Development Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Post-crash, investing in a better world После кризиса, инвестируя в лучший миp
General provisions of investing in Roxwell Finance. Основные положения инвестирования в Roxwell Finance.
But, instead of investing, they are building up liquidity. Но вместо инвестирования они наращивают ликвидные средства.
The general investing public never really understood these trends. Основная инвестирующая общественность никогда в действительности не понимала этих направлений.
1. Investing no more than a half of total capital. 1. Инвестируйте не более половины от общего капитала.
Of course, investing in stocks is not a bad thing. Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Investing in banks constitutes a double breach - ethical and professional. Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
First off, get rid all notions of "investing" in volatility. В первую очередь, избавьтесь от понятия “инвестирования в волатильность”.
He's investing my windfall profits in some legitimate shelters. Он инвестирует в мою непредвиденную прибыль от кое-каких законных предприятий.
Deriving value from intellectual assets Investing intellectual capital Commercialisation through collaboration Получение стоимости за счет интеллектуальных активов Инвестирование интеллектуального капитала Коммерциализация посредством сотрудничества
David Dreman is a money manager often associated with contrarian investing. Дэвид Дремен (David Dreman) – инвестиционный менеджер, которого часто связывают с противоположным инвестированием.
If this continues, entrepreneurs will stop investing, and growth will falter. Если такая политика продолжится, предприниматели просто прекратят инвестировать в страну и рост экономики остановится.
Instead of investing in a car, we invest in a community. Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество.
7. Limit your risk by investing a small amount of capital. 7. Ограничьте свои риски, инвестируя небольшое количество капитала.
What Japan should be doing is investing more in high-growth Asia. Японии следует больше инвестировать в страны Азии с высокими темпами роста экономики.
When businessmen and women are afraid, they stop investing in real assets. Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
So if long term investing is out, what does that leave us? Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается?
But businesses will be ecstatic, maybe enough to start really investing again. Но бизнес будет в восторге, достаточном, чтобы начать снова по-настоящему инвестировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!