Примеры употребления "Intense" в английском

<>
Many other important concerns will feature in this year's intense negotiations. Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Still other Syrian minority groups – non-Alawite Shia, Orthodox and Catholic Christians, and Druze – are linked to neighboring countries and regional players, inviting intense external interest and even active support. Остальные сирийские меньшинства – не алавитские шииты, православные и католические христиане и друзы – связаны с соседними странами и региональными игроками, создавая повышенный внешний интерес и даже активную поддержку.
Cyprus is back on the international agenda, with leaders of the island’s rival Greek and Turkish communities engaged in intense negotiations to resolve the divided country’s status. Кипр снова на повестке дня международного сообщества. Лидеры соперничающих греческой и турецкой общин задействованы в напряженных переговорах по поводу принятия решения о статусе разделенной страны.
After intense negotiations, the Eurogroup and Greece agreed last night on a two-month extension for Greece to hit its fiscal goals and secure its final tranche of EFSF (“bailout”) funds. После напряженных переговоров Еврогруппа и Греция согласились вчера вечером на пролонгацию на два месяца, чтобы Греция достигла своих налогово-бюджетных целей и обеспечила последний транш финансирования EFSF (Европейского фонда финансовой стабильности).
Intense negotiations with Libya, particularly by Europe, had been going on for more than a year, but were not successful, because Libya's ruler, Colonel Khadafi, did not trust his interlocutors. Напряженные переговоры с Ливией, в которых особое участие принимали европейские страны, без особого успеха продолжались более года, поскольку правитель Ливии, полковник Каддафи, не верил переговорщикам.
And her stern, intense frown. И ее строгий, пристальный хмурый взгляд.
She is intense in her study. Она упорна в своём исследовании.
This is where the diplomacy becomes intense. И именно сейчас дипломатия становится чрезвычайно оживленной.
Pot-holing in Derbyshire was properly intense. Славно обмакнул яйца в Дербишире.
It's become this intense industrialized zone. Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
That collaboration is equally intense on Star Wars. Не менее тесное сотрудничество осуществляется на съемках «Звездных войн».
How are you keeping off this intense heat? Как ты переносишь эту ужасную жару?
I have come from a place of intense darkness. Я пришёл из мест глубокой тьмы.
It's a super intense German personal power massager. Это немецкий персональный мощный супер ураганный массажер.
Well, he could be a bit intense at times. Ну, он бывал суров иногда.
I mean, doesn't that intense brooding shtick get old? В смысле, фишка в том, что задумчивый вид делает его старше?
This is - this is intense material, I should warn you. Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить.
Intense discussions are normal for such a high-stakes project. Активные дискуссии являются нормальным явлением в таких многоуровневых проектах.
But the other three sensed danger and began radiating intense heat. Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару.
Intense heat waves are currently hitting many parts of the world. Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!