Примеры употребления "Insurance Policy" в английском

<>
VIX Futures — Crystal Ball or Insurance Policy? Фьючерсы VIX – хрустальный шар или страховой полис?
We'd better take out an insurance policy on Miss Sanders. Надо использовать нашу страховку насчёт мисс Сандерс.
Take out an insurance policy, fake your death. Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.
Do you know her employer took out an insurance policy on her? Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку?
Please send us an insurance policy for our shipments. Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку.
And stand back, kids - this school's insurance policy doesn't cover blown minds. И отойдите в сторон, дети - страховка этой школы не покрывает вынос мозга.
I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage. Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома.
I called State Farm, but they have no record of any insurance policy for you. Я позвонила в налоговую, где меня уверили, что страховки у Вас не имеется.
Defense is our essential insurance policy in a complex and unpredictable world. В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Finally, poor families have many children as a kind of insurance policy against high child mortality rates. И, наконец, многодетность служит своего рода страховкой, учитывая высокий уровень детской смертности.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
If it works, we both walk away with an insurance policy no amount of money can buy. Если сработает, мы получим такую страховку, которую не купишь за деньги.
I called it inequality insurance because, like any insurance policy, it addresses risks beforehand. Я назвал это неравноправным страхованием потому, что как в любом страховом полисе в нем рассматриваются заранее все риски.
The bank is trying to foreclose on your house and your wife had a very nice insurance policy. Банк захотел выселить вас из дома, а у жены была очень неплохая страховка.
Adverts must not request insurance information, including current insurance policy numbers, without our prior permission. Реклама не должна запрашивать сведения о страховании, включая номер страхового полиса, без нашего предварительного разрешения.
The Arab Spring suggests that improved economic performance cannot be viewed as an insurance policy against political instability. Из Арабской весны можно сделать вывод, что улучшение состояния экономики нельзя рассматривать как страховку от политической нестабильности.
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him. Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
Who will pay for your costly cancer treatment if you lose the health insurance policy that came with your job? Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой?
The insurance policy for the school, however, did not cover the Valuation Items despite their allegedly high monetary and educational value. Однако в страховой полис на школу не были включены предметы оценки, несмотря на их предположительно высокую денежную и педагогическую ценность.
Even though David was about to lose everything, he was still paying the monthly premium on a $10 million life insurance policy. Хотя Дэвид очень скоро бы все потерял, он продолжал вносить ежемесячные платежи по страховке жизни на 10 млн. долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!