Примеры употребления "Initiatives" в английском

<>
wider use of multinational initiatives; более широкое применение многонациональных инициатив;
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity. Государственные инициативы в области образования направлены на всестороннее развитие детских талантов и способностей, воспитание уверенности в себе, инициативности, любознательности и творческого подхода.
In spite of intensive efforts and very constructive and creative initiatives by many representatives who have occupied the Chair, the Conference on Disarmament has not been able to adopt a programme of work since 1997. Несмотря на интенсивные усилия и весьма конструктивные и творческие почины ряда представителей, которые занимали председательское кресло, с 1997 года Конференция по разоружению оказывается не в состоянии принять программу работы.
Suggested initiatives for continual improvement Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования
The benefits of non-formal education in maximizing people's chances of employment include, but are not limited to, taking on a sense of real responsibility, taking initiatives and identifying creative solutions. Положительные элементы неформального образования, улучшающие шансы на получение работы, включают, в частности, формирование чувства реальной ответственности, инициативность и способность находить творческие решения.
But individual initiatives are not enough. Однако индивидуальных инициатив недостаточно.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives. Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
Similar initiatives are afoot in Northeast Asia. Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
They put money into unproven policy initiatives. Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
Job retraining initiatives have been woefully inadequate. Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
The number of Chinese initiatives is staggering. Количество китайских инициатив впечатляет.
In fact, some promising initiatives are underway. Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив.
Unfortunately, De la Rua botched other competitiveness initiatives. К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
Affordability initiatives like this one should be replicated. Инициативы по ценовой доступности, подобные этой, следует распространять.
And more such initiatives should be launched elsewhere. Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно.
But so far, such initiatives are very limited. Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало.
To this end, three key initiatives should be launched. Для этого необходимо запустить три основные инициативы.
Output expected: Report on the current and new initiatives. Ожидаемый результат: Доклад о текущих и новых инициативах.
These initiatives have been appreciated by the national staff. Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала.
But how can significant new growth initiatives be financed? Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!