Примеры употребления "Inclusive" в английском с переводом "инклюзивный"

<>
Why Build Financially Inclusive Economies? Зачем строить финансово инклюзивные экономики?
Growth also must be inclusive; Также рост должен быть инклюзивным;
Inclusive Growth Depends on Cities Инклюзивный рост зависит от городов
From Economic Analysis to Inclusive Growth От экономического анализа к инклюзивному росту экономики
So an inclusive government is still in the offing. Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего.
But the digital revolution can also enable inclusive growth. В то же время, цифровая революция может также способствовать инклюзивному экономическому росту.
America's recent growth was neither economically sustainable nor inclusive. Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
This measured, inclusive reform can be a model for others. Это предполагает, что инклюзивные реформы могут быть примером для других.
But a month-long attempt to broker an inclusive government failed. Но продолжавшиеся в течение месяца попытки создать инклюзивное правительство окончились неудачей.
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным.
But the choice between inclusive integration and exclusive disintegration remains with us. Но выбор между инклюзивной интеграцией и исключительной дезинтеграцией остается за нами.
If we do that, more inclusive development will be within our reach. Если мы сделает это, более инклюзивное развитие станет для нас достижимым.
An inclusive growth model would seem to have to square the policy circle. Поиск модели инклюзивного роста экономики начинает превращаться в задачу по поиску квадратуры политического круга.
Efforts to promote inclusive sustainable development and fight climate change are inextricably linked. Усилия, направленные на достижение инклюзивного устойчивого развития и борьбы с изменением климата неразрывно связаны между собой.
The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution. ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт.
This means not dividing Europe, but forming an active and inclusive avant garde. Это означает не разделение Европы, а создание активного инклюзивного авангарда.
Growth also must be inclusive; at least a majority of citizens must benefit. Также рост должен быть инклюзивным; по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Achieving inclusive growth while avoiding self-defeating fiscal deterioration will require hard economic choices. Для достижения инклюзивного роста без самоубийственного ухудшения состояния бюджета придётся принимать трудные экономические решения.
Of course, designing an inclusive post-2015 development agenda is only the first step. Конечно, проектирование инклюзивной повестки дня на период после 2015 года является только первым шагом.
In the long run, inclusive reforms stick, and quick and dirty reforms do not. В долгосрочной перспективе инклюзивные реформы остаются, а проведённые на скорую руку – нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!