Примеры употребления "In the middle of" в английском с переводом "в середине"

<>
Right in the middle of the picture! Прямо в середине картинки!
In the middle of the left shoulder blade. В середине левой лопатки.
it's like being in the middle of life. Это как быть в середине жизни.
Prevent page breaks in the middle of a paragraph Запрет вставки разрыва страницы в середине абзаца
In the solarium, in the middle of the day. В застекленной террасе, в середине дня.
Spinner wires are in the middle of the ribbon. Контакты шпинделя в середине шлейфа.
Slap bang in the middle of the annual leave season. Разродиться в середине сезона ежегодного отпуска.
In the middle of the chart is the 50 level. В середине графика находится уровень 50.
The part in bold in the middle of the page. Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы.
In the middle of the living-room, with a whisk? В середине гостиной с венчиком для взбивания?
It's like three millimeters in the middle of the brain. Примерно 3 миллиметра в середине мозга
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. В Токио холода начинаются в середине ноября.
Keep lines together prevents page breaks in the middle of paragraphs. Чтобы страницы не разрывались в середине абзацев, установите флажок Не разрывать абзац.
Last time, you kissed me in the middle of the bullpen. В прошлый раз ты поцеловал меня прямо в середине участка.
That might explain my weepy days in the middle of the month. Это могло бы объяснить мои сентиментальные дни в середине месяца.
Didn't realize you were in the middle of a work session. Не знал, что ты в середине рабочего сеанса.
We are in a leaking dinghy in the middle of the ocean. Мы в протекающей шлюпке в середине океана.
You cannot freeze rows and columns in the middle of the worksheet. Невозможно закрепить строки и столбцы, находящиеся в середине листа;
This man, in the middle of the room, naked as a jaybird. Этот человек в середине комнаты, голый.
Right in the middle of your brain in an area called the hypothalamus. Прямо в середине мозга, в области, называемой гипоталамус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!