Примеры употребления "In some cases" в английском

<>
Maybe even find a tumor, in some cases. может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях.
In some cases only two registrars were present. В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора.
In some cases, you may spend less than your bid. Иногда вы можете тратить менее вашей ставки.
In some cases, the conversion process might delete some data. Иногда в процессе преобразования часть данных удаляется.
Fixed bug in FBSDKAppEvents that not send attribution in some cases. Исправлена ошибка в FBSDKAppEvents, которая заключалась в том, что иногда не удавалось отправить атрибуцию.
In some cases, you might be able to switch plans manually. В таком случае вы можете переключить планы вручную.
Their goal is to steal your money or in some cases, your identity. Их целью является похищение ваших денег или персональных данных.
In some cases, banks were given a timetable for meeting capital-adequacy ratios. Некоторым банкам было предоставлен график для достижения адекватного уровня капитала.
Fixed bug in some cases where access token expiration date was the refresh date. Исправлены ошибки, которые могли возникать, когда датой истечения срока действия маркера доступа была дата обновления.
In some cases, data imported from another application might have leading spaces inserted before data. Иногда импортируемые из других приложений данные могут дополняться начальными пробелами.
In some cases, the cost of unfinished production orders (work in progress) must be included. В некоторых случая должны включаться затраты по незаконченным производственным заказам (незавершенное производство).
In some cases, concern focuses on the legitimacy of the process that produced the laws. Иногда причины недовольства связаны с легитимностью процесса принятия этих законов.
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing. И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения.
This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers. Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками.
And they're tweeting, in some cases, from behind closed-door sessions with the President. И иногда они пишут сообщения прямо из закрытых совещаний с Президентом.
Yet, in some cases, there comes a time when refusal to forgive debt is more damaging. Но иногда наступает такое время, когда отказ простить долг наносит ещё больший вред.
In some cases, there’s a firewall on the router or modem that blocks the download. Иногда брандмауэр маршрутизатора или модема блокирует загрузку обновления.
Reforms aimed at decentralization and devolution have, in some cases, enabled the rise of powerful local political patrons. Реформы, направленные на децентрализацию и передачу властных полномочий, иногда приводят к укреплению мощных местных политических покровителей.
These texts described all the measures concerning the issuance of provisional (and in some cases permanent) residence permits. В этих документах изложены все меры, касающиеся предоставления временных видов на жительство (в специально оговоренных случаях).
In some cases you’ll be able to pay to watch videos from a free channel without ads. Иногда на бесплатных каналах можно отключить показ рекламы за определенную плату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!