Примеры употребления "Impulse" в английском

<>
They're great impulse buys. Они помогут нам продать больше.
Impulse marriage at the Chelsea Registry Office. Импульсивный брак в ЗАГСе "Челси".
Just a few billion years of basic sexual impulse. Только несколько миллиардов лет примитивного сексуального влечения.
He told his wife not to buy on impulse. Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок.
Never resist an impulse, Sabrina, especially if it's terrible. Никогда не противься желаниям, Сабрина, особенно ужасным.
Yet we've never created the opportunity for impulse saving. Между тем мы никогда не создавали ситуации для импульсивного сбережения.
Oh, and that blower that was just an impulse buy. И кстати говоря, это была спонтанная покупка.
Taming our radicals, and the radical impulse, has not been easy. Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
And the 11-year-old, one impulse on the whole phrase. В 11 лет он уже может вести всю фразу.
The nine-year-old put an impulse on every four notes. Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте.
It isn't good, that impulse of his to hide in a corner. Это нехорошо, что его все время тянет забиться в угол.
I understand the basic impulse to want to stick your dick in something. Я понимаю природные инстинкты совать свой член в любую дырку.
When a tsunami hits, the first impulse is to bring in First-World experts. Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
It was not upon their impulse that their Government acted in entering this war." Не по его вине правительство Германии развязало эту войну".
You see, the first time, he was playing with an impulse on every note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Now, marketing has done a very, very good job of creating opportunities for impulse buying. И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
So too is the religious impulse to seek a “desert” or wilderness in the ocean. Монахам того времени было свойственно искать «пустыню», то есть незаселенные, нетронутые места, в океане.
I impulse remarried a depraved lunatic who can't even get it up for me. Импульсивно я опять вышла замуж за этого полудурка, у которого на меня даже не встаёт.
With a common stock, however, few of us are rich enough to afford impulse buying. Что же касается обыкновенных акций, то лишь немногие из нас настолько богаты, чтобы позволить себе действовать при покупке импульсивно.
This can drive our powerful impulse to deal with distant evils through sanctions, bombings, and war. Это может побудить нас иметь дело с неким злом на расстоянии через санкции, бомбежки и развязывание войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!