Примеры употребления "Ideally" в английском с переводом "в идеале"

<>
Ideally, it gives us hope. В идеале, вселяет в нас надежду.
Ideally, the number should be zero. В идеале, это число должно равняться нулю.
Ideally, state and family were mirror images. В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
Ideally, policy debates should acknowledge this reality. В идеале участники политических дебатов должны осознавать эту реальность.
Ideally, Asia’s farms could simply expand their production. В идеале азиатские фермы могли бы просто увеличить объёмы производства.
Ideally, residues should be burnt in a cement kiln. В идеале, отходы следует сжигать в печи для обжига цемента.
Ideally, it would slow to, say, 27% this year! В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%!
So ideally what you want to do is a trial. В идеале нужно провести испытания.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF. И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages. В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
The new file ideally would only have values, and no connections. В идеале в нем будут только значения (без подключений).
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations. В идеале он будет оказывать влияние на работников и граждан, меняя их ожидания.
Ideally I would've garrotted him with some rusty barbed wire. В идеале, я бы придушила его какой-нибудь колючей проволокой.
Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending. В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру.
Ideally, you would want to sell it in the same month. В идеале, следует продать в том же месяце.
Ideally, these jobs will gain more respect and remuneration in the future. В идеале такая работа будет пользоваться в будущем большим уважением и лучше оплачиваться.
Ideally, your network hardware should be near the center of your home. В идеале сетевое оборудование должно находиться в центре квартиры.
Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic. Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение.
File type: .mp4 container ideally with leading mov atom, no edit lists Тип файла: контейнер .mp4 в идеале с родительским атомом MOV, без монтажных листов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!