Примеры употребления "IPCC" в английском с переводом "мгэик"

<>
The IPCC faced down these vested interests. МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
Our guvnor's squared it with the DPS and the IPCC. Наш дяденька был замешан в ДПС и МГЭИК.
CIESIN is one of three organizations supporting the IPCC Data Distribution Center. ЦМИСНЗ является одним из трех организаций, оказывающих поддержку Центру распространения данных МГЭИК.
The IPCC engages in meticulous research where facts rule over everything else. МГЭИК занимается кропотливыми исследованиями, в которых на первом месте стоят факты.
c Chile and Lesotho did not used the latest GWP recommended by the IPCC. с Лесото и Чили не использовали последние ПГП, рекомендованные МГЭИК.
Nineteen reporting Parties included IPCC worksheets when submitting their inventories and/or national communications. Девятнадцать представивших доклады Сторон включили рабочие листы МГЭИК при представлении своих кадастров или национальных сообщений.
The forthcoming IPCC report will be our best assessment of the science of climate change. Тем не менее, лучшим источником по вопросу о том, что думает наука о перемене климата, станет выходящий вскоре доклад МГЭИК.
Indeed, IPCC scientists are 95% certain that human activity is the cause of climate change. Более того, ученые МГЭИК на 95% уверены, что деятельность человека стала причиной изменения климата.
And in Paris, the IPCC released its study confirming man's impact on global warming. А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление.
Finally, we must revamp national governments so that they have processes and capabilities similar to the IPCC. И в заключение мы должны реконструировать национальные правительства таким образом, чтобы они имели возможности МГЭИК и действовали на ее подобии.
This story eclipsed every country except Iraq, and received 10 times the coverage of the IPCC report. Эта история затмила все страны, за исключением Ирака, и освещалась в 10 раз больше, чем доклад МГЭИК.
Tropospheric ozone and black carbon from fossil fuel burning had been identified by IPCC as important greenhouse gases. Согласно определению МГЭИК, тропосферный озон и газовая сажа, образующиеся от сжигания ископаемого топлива, являются крупными источниками парниковых газов.
Years are required for each major IPCC report, including the "Fourth Assessment Report," which was completed this year. Для создания главного отчета МГЭИК требуются годы, как это было с "Четвертым оценочным отчетом", который был закончен в этом году.
1995 IPCC global warming potential (GWP) valuesa based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon Величины потенциалов глобального потепления (ПГП) МГЭИК 1995 годаa, основанные на воздействии парниковых газов за 100-летний период
1995 IPCC global warming potential (GWP) values based on the effects of greenhouse gases over a 100-year time horizon Величины потенциалов глобального потепления (ПГП) МГЭИК 1995 года, основанные на воздействии парниковых газов в течение 100-летнего периода
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone. МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
3 Taking note of, if appropriate, the guidance on consistent representation of land in the IPCC good practice guidance for LULUCF. 3 С учетом в соответствующих случаях руководящих указаний по согласованному представлению земельных площадей, содержащихся в Руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике для ЗИЗЛХ.
This year's Nobel Peace Prize justly rewards the thousands of scientists of the United Nations Climate Change Panel (the IPCC). Нобелевская премия мира этого года отдает должное тысячам ученых из работающей под эгидой ООН Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
The recent Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) report clearly shows, more strongly than ever before, that action is urgently needed. В недавно представленном докладе Межправительственной группы по изменению климата (МГЭИК) ясно и более решительно, чем когда-либо ранее, подтверждается тот факт, что необходимо принять срочные меры.
Previous IPCC reports have noted that the exact level of climate sensitivity is uncertain, ranging from around 1.5-4.5C. Предыдущие доклады МГЭИК показывают, что реальный уровень чувствительности климата неясен и составляет от 1,5 до 4,5 градусов Цельсия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!