Примеры употребления "INTERNATIONALLY" в английском с переводом "международно"

<>
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads. Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
We use the internationally accepted security system Secure Sockets Layer (SSL). Мы используем международно принятую систему безопасности – протокол защиты информации SSL (Secure Sockets Layer).
Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester. Давайте услышим это из первых уст от международно признанного тренера черлидеров Сью Сильвестер.
The Panel notes that HTTD is also an internationally accepted remediation technique. Группа отмечает, что ВТТД также является международно признанным методом восстановления.
Internationally accepted standards as agreed under the Oslo II Accord should be used. В этой связи следует использовать международно признанные стандарты, установленные в Соглашении " Осло II ".
It does not comply with internationally recognized principles of impartiality and promptness in investigations. Он не отвечает международно признанным принципам беспристрастности и своевременности проведения расследований.
Certify all civil, mechanical and electrical installations as having been completed to internationally recognized standards; сертификация всего гражданского, механического и электрического оборудования на предмет его соответствия международно признанным стандартам;
Merely adopting internationally accepted accounting and auditing standards cannot ensure improvements in corporate financial reporting. Одно лишь признание международно признанных бухгалтерских и аудиторских стандартов неспособно обеспечить улучшения положения дел в корпоративной финансовой отчетности.
An initial focus for an internationally comparable general indicator should be the activity dimension of ICF; при разработке международно сопоставимого всеобщего показателя внимание должно быть сосредоточено в первую очередь на том аспекте МКФ, который касается активности;
OTP Best Practices are documented using ISO 9000 standards- an internationally acknowledged business process management standard. Наиболее эффективная практика Канцелярии Обвинителя задокументирована с использованием норм ИСО 9000, являющихся международно признанным стандартом управления рабочими процессами.
Those standards must become the basis for comprehensive, internationally comparable information for all national statistics offices. Эти стандарты должны лечь в основу получения исчерпывающей и международно сопоставимой информации для всех национальных статистических служб.
Meeting of the Group of Technical Experts on an internationally recognized certificate of origin/source/legal provenance Совещание Группы технических экспертов по вопросу о международно признанном сертификате происхождения/источника/законного приобретения
The rebels, rather than the internationally recognized regime, become the de facto sovereigns of areas they control. Повстанцы, а не международно признанный режим, стали де-факто суверенами контролируемых ими областей.
Introduce an internationally recognised [Agree on a specific] toll-free phone number [accessible to all] for emergency assistance. Ввести международно признанный [выделить специальный] бесплатный [и общедоступный] телефонный номер для вызова экстренной помощи.
For smooth, expedient and effective criminal justice cooperation, adherence to internationally recognized human rights standards is a necessity. Для беспрепятственного, действенного и эффективного сотрудничества в области уголовного правосудия необходимо соблюдать международно признанные нормы в области прав человека.
For their part, governments should reconsider their position on recognizing online learning delivered by credible and internationally accredited institutions. Со своей стороны, власти должны пересмотреть свою позицию по вопросу о признании онлайн-обучения, которое проводится авторитетными, международно аккредитованными институтами.
Outcome: objective and internationally accepted yield assessment methods (for coca leaf and opium poppy) used routinely in field surveys. Итог: регулярное использование в обследованиях на местах объективных и международно признанных методов оценки урожая (в отношении листа коки и опийного мака).
Forest landscape restoration is a vehicle for delivering on internationally agreed commitments on forests, biodiversity, climate change and desertification. Восстановление лесных ландшафтов — это средство выполнения международно согласованных обязательств в отношении лесов, биоразнообразия, изменения климата и опустынивания.
We are confident that Mr. Taylor will receive a fair trial in accordance with internationally recognized human rights norms. Мы уверены, что суд над г-ном Тейлором будет справедливым, в соответствии с международно признанными нормами и правами человека.
This may involve independent conduct by several States, each playing its own role in carrying out an internationally wrongful act. Это может быть связано с независимым поведением нескольких государств, каждое из которых играет свою собственную роль в осуществлении международно-противоправного деяния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!