Примеры употребления "INSPECTION" в английском с переводом "инспекция"

<>
Draft sampling and inspection procedure Проект процедуры отбора проб и инспекции
836 receiving and inspection reports; 836 актов о приемке и инспекции;
Inspection is better than invasion. Инспекции лучше, чем агрессия.
Technological inspection authorities (industrial safety); and Органы технической инспекции (промышленная безопасность); и
Korea allowed an inspection by the IAEA. Корея разрешила инспекцию специалистами МАГАТЭ.
Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996 (No. 178) Конвенция 1996 года об инспекции труда моряков (№ 178)
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime. Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
Only after passing city inspection and design schools. Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
Prince Mishari signed off on the inspection report. Принц Мишари подпишет отчет об инспекции.
At this time, the house doesn't pass inspection. Сейчас дом не пройдёт инспекцию.
And we'll open as soon as we pass inspection. И мы откроемся как только пройдем инспекцию.
That's why the CDC showed up for a surprise inspection. Вот почему ЦКЗ приехал с внезапной инспекцией.
You know how to do it so we'll pass inspection. Если знаешь как, то мы пройдем инспекцию.
I can make it before the inspection by the county governor. Я смогу сделать все до приезда инспекции уездного старейшины.
This Inspection falls under the Ministry of Economy, Industry and Trade. Эта инспекция находится в ведении министерства экономики, промышленности и торговли.
I was downtown for a building inspection, and I saw her. Я был в центре со строительной инспекцией, и я увидел ее.
In conducting monitoring and inspection operations, effectiveness should be the primary consideration. При осуществлении наблюдения и проведении инспекций главным критерием должна быть эффективность.
Mandatory and official requirements (for exchange control and pre-shipment inspection purposes) Обязательные и официальные требования (для целей валютного контроля и предотгрузочной инспекции)
But first, we have to pass the home inspection in two days. Но сначала, мы должны пройти главную инспекцию в течении двух дней.
Sampling and screening procedures at BOMVIC were operational throughout the inspection period. В ходе всего периода проведения инспекций в БЦПНКИ действовали соответствующие процедуры отбора и проверки проб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!