Примеры употребления "INDIRECT" в английском с переводом "непрямой"

<>
Electricity and natural gas are indirect energies. Электричество и природный газ являются непрямыми источниками энергии.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
intelligent design, direct and indirect - so God, or my friend. разумное создание, прямое или непрямое - Бог или мой друг.
Value-added tax and other indirect levies must be collected rigorously. НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
The use of catalogs for indirect procurement has the following advantages: Использование каталогов для непрямых закупок имеет следующие преимущества:
5068: 1983 Brown coals and lignites- Determination of moisture content- Indirect gravimetric method. 5068: 1983 Бурые угли и лигниты- определение содержания влаги- непрямой гравиметрический метод.
Only an indirect system for the cargo heating system is permitted for this substance. При перевозке этого вещества допускается установка только непрямой системы подогрева груза.
And I took these two men and did what I call an indirect negotiation. И я пригласил двух мужчин и провел то, что я называю непрямыми переговорами.
Fuel feed and combustion process (injection: direct or indirect, single-point or multi-point) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск: прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный …).
Device for indirect vision of class I, II, III, IV, V, VI, S 2/ Устройство непрямого обзора класса I, II, III, IV, V, VI, S 2/
Power and heat generation account for 30 % of the consumption of indirect wood fuels. На долю производства электроэнергии и тепла приходится 30 % потребления древесного топлива из непрямых источников.
In Slovakia, tax exemption is provided as indirect support for renewable energy source operations. В Словакии освобождение от уплаты налогов является непрямым стимулом к использованию возобновляемых источников энергии.
A new round of indirect talks is expected to begin later this month in Egypt. Ожидается, что новый этап непрямых переговоров начнется позже в этом месяце в Египте.
And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way. И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере.
But the second is that I still only had this indirect relationship between oxytocin and trustworthiness. Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Statement III is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard 7. Ведомость III основана на непрямом методе составления ведомостей движения денежной наличности в соответствии с международным стандартом учета 7.
We also appreciate the efforts towards the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey. Мы также высоко оцениваем усилия в направлении проведения непрямых мирных переговоров между Израилем и Сирией под эгидой Турции.
Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed. Непрямая система- Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются.
Statement III is the cash flow summary statement prepared using the indirect method in line with international accounting standard 7. Ведомость III, содержащая сводные данные о движении денежной наличности, подготовлена на основе непрямого метода в соответствии с международным стандартом учета 7.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!