Примеры употребления "Hung" в английском с переводом "повеситься"

<>
Βut later cracked up and hung himself. А затем он психанул и повесился.
Yeah, the projectionist hung himself at the final reel. Да, киномеханик повесился на последних метрах кинопленки.
Hung himself from a flagpole wrapped in his national flag. Повесился на флагштоке, завернувшись во флаг своей страны.
Apparently, the Bigfoot had been experiencing depression and hung himself. Очевидно, Снежный человек испытывал жестокую депрессию и потому повесился.
Prison people taking it that that boy hung his own self, right? Люди в тюрьме подумали, что парень повесился, верно?
He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted. Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860. Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. По сообщениям властей, 41-летняя женщина повесилась на привязанном к оконной решётке полотенце.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net. Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке.
But he died because when he hung himself, he compressed his vagus nerve and it stopped his heart. Но он умер, потому что, когда он повесился, он защемил блуждающий нерв и его сердце остановилось.
The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband. Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа.
The plan was to renovate and live happily ever after, but he had an affair with a co-ed from the nearby university, and when the wife found out, she became consumed with grief and hung herself in the basement. Они собирались обновить дом и жить там долго и счастливо, но у него была интрижка со студенткой из соседнего колледжа, а когда жена узнала об этом, её охватило горе и повесилась в подвале.
I want to hang myself. Хочется повеситься.
If you were my wife, I'd hang myself. Если бы вы были моей женой, я бы повесился.
First, under no circumstances I want to hang myself. Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься.
Apparently, when you hang yourself, you get an erection. Если повеситься, то будет эрекция.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
She is not gonna be impressed if you hang yourself with pantyhose. Она не будет впечатлена если вы повеситесь на своих колготках.
Cos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself. Боялись, что я разорву его на полосы и повешусь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!