Примеры употребления "Hoods" в английском с переводом "капот"

<>
You looked under my hood? Ты шарил под капотом?
Moreover, he invites us to look under the hood. Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates. Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок.
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
I went to check the engine, the hood fell on it. Я пошел проверить двигатель, на меня упала крышка от капота.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
A 1971 Mach 1 fastback in Grabber Lime with a shaker hood. Mach 1 фастбэк 1971го года окрас Grabber Lime с воздухозаборником на капоте.
I'll try to hit his hood with this and wake him up. Я попробую запустить в капот монтировкой.
Even the guy who fixes my car lets me look under the hood. Даже парень, который ремонтирует мою машину позволяет мне заглядывать под капот.
We've got to raise the hood and put that radio out of commission. Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио.
Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car. Иногда она видела подростка который сидел на капоте
She nearly jumped on my hood, and she started screaming about "they" coming to get her. Она едва не прыгнула на мой капот и начала кричать что-то о том, что "они" придут за ней.
Remember that time I painted my volkswagen orange and white and put a big longhorn on the hood? Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот?
The new Ford Focus uses a lot of recycled content, including worn-out blue jeans in the hood insulation. В новой машине Ford Focus используется большое количество переработанных материалов, включая изношенные синие джинсы, применяемые в изоляции капота.
Lizaveta Ivanovna took off her hat and hood, the Countess sent for her and told her to get the carriage. Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпу, как уже графиня послала за нею и велела опять подавать карету.
Uh, we got no plates, but we know it's an rx-8, red with a black hood, aftermarket spoiler. Номеров нет, но мы знаем, что это красная Мазда RX-8 с черной крышкой капота и спойлером.
Imagine that you are shopping for a high-performance car, but that you are not allowed to look under the hood. Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя.
PHILADELPHIA - Imagine that you are shopping for a high-performance car, but that you are not allowed to look under the hood. ФИЛАДЕЛЬФИЯ - Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя.
Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom. В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд.
An SVR team introduced her to the hood of a truck, and you were trying to get out of town pretty quick, weren't you, Oleg? Команда СВР познакомила ее с капотом внедорожника, и вы пытались по-быстрому покинуть город, не так ли, Олег?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!