Примеры употребления "Holy Rosary Church" в английском

<>
Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. Послушайте, миссис Миноза, сегодня вечером будет розарий (*) в местной церквушке.
After we have some ice cream we'll pray the Rosary with the girls from church. После мороженого помолимся Богоматери с девочками из церкви.
Sir Malcolm, with respect, I need only know if she's been through baptism and is in good standing with the holy Church of Rome. Сэр Малкольм, при всем уважении, я лишь должен знать, прошла ли она обряд крещения и что она в хороших отношениях с Римской Католической Церковью.
As a man of faith, I respect a commitment to the Holy Church. Как человек веры, я уважаю обязательство перед Священной Церковью.
The king regrets your attack on the holy church at Winchester. Король сожалеет о том, что вы напали на святую церковь Уинчестера.
Be pure of thought and deed, and donate twelve ducats to our Holy Mother Church. Будь чистым в мыслях и деяниях, и пожертвуй 12 дукатов Святой Матери Церкви.
Those cardinals, those who have betrayed our sacred trust - will be stripped of their offices and titles, their properties confiscated and returned to our Holy Mother Church. Кардиналы, те, кто обманул святое наше доверие - будут лишены своих должностей и титулов, их собственность конфискуется и возвращается нашей Святой Матери Церкви.
Be faithful to your wife, pray for forgiveness for your sins, and donate 16 ducats to our Holy Mother Church. Будь верным своей жене, молись о прощении своих грехов и пожертвуй 16 дукатов нашей Святой Матери Церкви.
Well, perhaps if you would surrender the booty you have pillaged to our Holy Mother Church, we might do something. Что ж, возможно, если бы вы отдали всю награбленную добычу нашей Святой Матери Церкви, нам бы удалось что-то сделать.
But leave that for a couple of hundred years to stew and next thing you know you have the Holy Catholic Church. Но оставьте это повариться пару сотен лет в собственном соку и вот перед вами Святая Католическая церковь.
We'll take refuge in the cloister, under the protection of our holy mother - the church. Мы найдем убежище в монастыре под защитой нашей святой матери церкви.
I just talked to Father Oscar Hubert of the Holy Trinity Catholic Church. Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
At night, when we reach the holy place, stay by the church wall, and sleep among the old womenfolk. Вечером, когда доберёмся до святых мест, приходите к церкви, будете спать вместе с богомолками.
Are the members of the Holy Trinity Pentecostal church as telegenic as the members of Pussy Riot? Верующие пятидесятнической церкви Святой Троицы, конечно, не так телегеничны, как Pussy Riot.
You will take holy orders and join the Church as I command. А ты примешь сан и пойдёшь служить церкви, как я приказал.
I swear by all that's holy, you'll never build your church. Клянусь всем святым, ты никогда не построишь свою церковь.
In December 1996, four women were ordained to the Holy Order of Priests of the local Anglican Church. В декабре 1996 года четыре женщины были посвящены в сан священнослужительниц святого монашеского ордена местной англиканской церкви.
We are come here together before god and these witnesses to join in Holy matrimony Henry VIII, King of England and France, defender of the faith, Supreme Head of the Church of England, and the Lady Jane Seymour. Мы все вместе пришли сюда чтобы перед Богом и этими свидетелями сочетать святым браком Генри VIII короля Англии и Франции защитника веры верховного главу Церкви Англии и леди Джейн Сеймур.
Historically, the international personality of the Holy See has never been confused with that of the territories over which it has exercised State sovereignty, e.g. the Patrimony of St. Peter (or Church States) from 754 to 1870 and Vatican City since 1929. в историческом плане международная правосубъектность Святейшего Престола никогда не смешивалась с правосубъектностью территорий, над которыми он осуществлял государственный суверенитет, таких, как имение Святого Петра (или " государства церкви ") с 754 года по 1870 год и государство-город Ватикан с 1929 года;
Deploring Israeli military attacks on holy sites in the Occupied Palestinian Territory, including mosques and churches, and expressing grave concern at the Israeli military siege on the Church of the Nativity in Bethlehem, выражая сожаление по поводу израильских военных ударов по святым местам на оккупированной палестинской территории, включая мечети и церкви, и выражая серьезную обеспокоенность в связи с израильской военной осадой церкви Рождества Христова в Вифлееме,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!