Примеры употребления "Holiness" в английском

<>
I said, "Yes, Your Holiness. Я ответила: "Да, Ваше Святейшество,
They find holiness in tobacco and alcohol and fornication. Они нашли святость в табаке, спиртном и блуде.
Sadly, his Holiness is right. К сожалению, его святейшество прав.
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council. Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет.
He may be another Petrarch, Holiness. Он может быть следующим Петраркой, Ваше Святейшество.
In summation, Your Holiness, I would reiterate his Highness' pleasure at the possibility of an union between the Kingdom of Navarre and the Borgia family. В заключение, Ваша Святость, я напомню, с каким удовольствием Его Высочество рассматривает возможность союза между Королевством Наварры и семьей Борджиа.
The very thought appals me, Your Holiness. Мне отвратительна даже мысль об этом, Ваше Святейшество.
In the great teaching of his Holiness the Dalai Lama that he always teaches everywhere, he says that that is the common religion of humanity: kindness. А это значит, не что иное, как великое учение его святости, Далай Ламы, которому он обучает повсеместно, и он говорит, что это - общая религия человечества, т.е. доброта.
I am one of them, Your Holiness. Я и есть простой люд, Ваше Святейшество.
We need to cross the threshold of suspicion and distrust through mutual respect of the other and free ourselves from prejudices in order to recognize the common values of holiness, humanity and peace present in all cultural and religious traditions. Мы должны преодолеть порог подозрительности и недоверия на основе взаимного уважения друг друга и избавления от предрассудков в целях признания общих ценностей святости, гуманизма и мира, которые присущи всем культурным и религиозным традициям.
His Holiness was lenient on my last visit. Его Святейшество был милостив в свой прошлый приезд.
His Holiness breaks his prayers between prime and terce. Его Святейшество прерывает молитвы между утренними службами.
His Holiness, in his robes, is my new action hero. Его Святейшество, в рясе - мой новый супермен-герой.
He will be putty in her soft hands, Your Holiness. Он станет податливым в её мягких руках, Ваше Святейшество.
These wounds, Your Holiness, are proof that valour lives still. Эти раны, Ваше Святейшество, доказательство, что доблесть все еще существует.
His Holiness has proved his courage to the whole of Italy. Его Святейшество доказал свое мужество всей Италии.
Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter. Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому.
I am well aware that your majesty is in the midst of an argument with his holiness. Я знаю, что ваше величество имеет разногласия с его святейшеством.
By the power vested in me by His Holiness Pope Celestine III, I issue this holy edict. Силой, данной мне его святейшеством Папой Целестином III, я издаю этот святой указ.
But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said. Но хочу сказать одно, поскольку это похоже на слова Его Святейшества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!