Примеры употребления "Himself" в английском

<>
Surveillance confirmed that Michael Wilson left the hotel at midnight by himself. Система видеонаблюдения подтвердила, что Майкл Уилсон покинул отель в полночь один.
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm, And seriously doubt that Clark can carry all of them by himself. И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.
Two of the Walkers are destroyed, one by Luke Skywalker’s Snowspeeder squadron, and another by Luke himself. Повстанцы уничтожают два шагохода. Один становится добычей эскадрильи снежных спидеров Скайуокера, а один Люк уничтожает лично.
Havel defied his misfortune by establishing himself during the 1960s as one of Europe's leading playwrights, only to become a pariah again after the Soviet-led invasion of Czechoslovakia crushed the "Prague Spring" reform movement in 1968. Гавел бросил вызов своим неудачам, утвердившись в 1960-х годах как один из ведущих европейских драматургов, лишь затем чтобы вновь стать отверженным после того, как в 1968 г. в ходе возглавляемого Советами вторжения в Чехословакию было подавлено реформаторское движение "Пражская весна".
Popov armored himself in defiance. Попов открыто демонстрировал неповиновение.
Tom has to protect himself. Том вынужден защищаться.
This is Joe Kittenger himself. Это - Джо Киттингер.
So Mitchell never killed himself. Значит, Митчелл не кончал жизнь самоубийством.
Thomas forced himself on me. Томас хотел взять меня силой.
The coward chose to save himself. Трус решил спасти свою шкуру.
He been bigging himself up again? Опять перетрудился в качалке?
Brown steps in and adjusts himself. Браун разминается и выбирает позу для удара.
Josh, he must be beside himself. Должно быть, Джош совсем разбит.
A gaunt, glinty-eyed Lucifer himself. Изможденный, с мерцающими глазами Люцифера во плоти.
I don't think Branch killed himself. Я не думаю, что Бранч совершил самоубийство.
Right where a shooter would brace himself. Прямо там, где стрелок мог прислониться.
Did John Middleton force himself on you? Джон Миддлтон взял вас силой?
My master keeps the secret to himself. Мой господин никому не раскрывает тайну.
Not shut himself away in esoteric research. А не станет углубляться в узкоспециальные исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!