Примеры употребления "Hillside Estate Winery" в английском

<>
My aunt inherited the huge estate. Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
Central, I've got one doa, one heavy bleeder at 232 hillside Avenue. Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню.
You're gonna buy him a winery? Ты собираешься купить ему винный завод?
I inherited his estate. Я унаследовал его имущество.
On a hillside overlooking the Turkish city of Gaziantep, Patriot missile launchers are keeping watch under NATO command and control. На склоне холма с видом на турецкий город Газиантеп несут свою вахту пусковые установки ракет «Пэтриот» под командованием НАТО.
Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down. Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
So, that's just a rock in the hillside. Итак, это просто скала в склоне холма.
We ran it through the acs database And came up with two coffee shops, a bakery, A winery, and a high-class escort service. Мы прогнали его через базу данных и получили две кофейни, пекарню, винный завод и высококлассную службу эскорт-услуг.
His estate came to me as a free gift. Его состояние досталось мне даром.
We've got the military - have just deployed some of these into Iraq, where you can put fake troop movements quarter of a mile away on a hillside. Военные применения уже начались в Ираке: достигается имитация передвижения войск в полукилометре, на склоне холма.
She waitresses at the shand creek winery restaurant. Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе.
The following real estate offer is unbinding and subject to change: Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
We mashed the clay with our feet when it came from the hillside. Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона.
But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery. Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе.
Commercial real estate Коммерческая недвижимость
And he remained there until 1.6 million years later, when this very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a small hillside and found that small piece of his skull lying on the surface amongst the pebbles, recognized it as being hominid. И там они были последние 1,6 миллионов лет, пока очень известный охотник за ископаемыми Камоя Кимеу не решил пройтись по склону небольшого холма и не нашёл этот маленький кусочек черепа на поверхности среди камней и не распознал его как часть гоминида.
And he owns a winery. И владеет винным заводом.
We can offer title-deeds to real estate as collateral. Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость.
So now, instead of your stuff ending up on a hillside in a developing country or literally going up in smoke, you can find your old stuff back on top of your desk in new products, in your office, or back at work in your home. Аплодисменты Итак, теперь вместо того, чтобы ваша вещь доживала на склоне горы в развивающейся стране или буквально коптилась, вы можете найти вашу старую вещь вернувшуюся на ваш стол в новых изделиях, в вашем офисе или вернувшуюся для работы в ваш дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!