Примеры употребления "Health System" в английском

<>
Переводы: все330 система здравоохранения302 другие переводы28
The public health system is in disarray. Система общественного здравоохранения находится в беспорядке.
We’ll use your feedback to fine-tune our service health system. Благодаря вашим отзывам мы совершенствуем сообщения о работоспособности службы.
They got a magnificent health system that beat both the U.S. and Sweden. Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции.
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США.
When a politician stands up campaigning for elected office and says, "I want to fix our health system. Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: "Я хочу улучшить систему медицинской помощи,
This is now flash-forward to the point in time where I've been discharged by the health system. А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы.
The changes that we are advocating are designed to target specific areas of need instead of strengthening health system capacity. Изменения, о которых мы говорим, предназначены для решения конкретных проблем вместо того, чтобы повышать качество здравоохранения.
Health system A total of 367 public and private establishments in MSAR provide medical and health care to the population. Всего в ОАРМ действуют 367 государственных и частных учреждений, оказывающих населению услуги в сфере медицины и здравоохранения.
Anticipation of a reform - say, of pension rules, the health system, or unemployment benefits - worries everyone who might feel the impact. Ожидание реформы - скажем, нормирования пенсии, системы здоровья, или пособий по безработице - волнует каждого, кто чувствует, что она может его коснуться.
The guidelines aim at equal opportunity for men and women in the area of health and improvement in the quality of the health system. Основные направления доклада касаются обеспечения равенства возможностей мужчин и женщин в области охраны здоровья и улучшения качества санитарной системы.
She and her team of former business people have created a business plan that will enable us to scale this health system up for the whole country. Она со своей командой бывших бизнесменов создала бизнес-план, который позволит нам увеличить нашу модель до масштабов всей страны.
However, the Committee is concerned about information that in practice migrant workers in irregular situation and members of their families face difficulties in accessing the public health system. Вместе с тем Комитет обеспокоен в связи с информацией о том, что на практике трудящиеся-мигранты с неурегулированным статусом и члены их семей сталкиваются с трудностями в отношении доступа к системе государственного здравоохранения.
While Sanders’s proposals are popular, particularly among young people, much of his agenda – such as transforming Obamacare into a single-payer health system – isn’t politically feasible. Хотя предложения Сандерса популярны, особенно среди молодёжи, значительная часть его программы (например, превращение Obamacare в единую систему всеобщего здравоохранения) политически нереализуема.
But another aspect of the public health system in nations with limited healthcare resources – hospital-acquired infection – has been largely ignored by the public, press, and funding agencies. Но общественность, пресса и агентства-доноры в значительной степени игнорируют другой аспект общественного здравоохранения в странах, испытывающих нехватку ресурсов для поддержания системы медицинского обслуживания, – речь идет о больничном инфицировании (т.е. об инфекционном заражении, полученном в ходе стационарного лечения).
However, the Committee is concerned about information that in practice migrant workers in an irregular situation and members of their families face difficulties in accessing the public health system. Вместе с тем Комитет обеспокоен в связи с информацией о том, что на практике трудящиеся-мигранты с неурегулированным статусом и члены их семей сталкиваются с трудностями в отношении доступа к системе государственного здравоохранения.
The direct medical costs to individuals in Australia may be lower due to our universal health system, but the costs from obesity still add up to A$873 million each year. Для жителей Австралии прямые медицинские расходы могут быть меньше благодаря системе всеобщего страхования, но, тем не менее, финансовые потери в связи с ожирением составляют $655,5 млн в год.
An Audit Commission report, Another Country, published in June 2000, suggested that new arrivals should be issued with information about their entitlement to health services and a simple explanation of how the United Kingdom health system operates. В докладе Комиссии по проверке, озаглавленном " Другая страна ", который был опубликован в июне 2000 года, высказывается мысль о том, что вновь прибывшим должна предоставляться информация об их праве на медицинские услуги и даваться простое объяснение порядка функционирования системы медицинского обслуживания Соединенного Королевства.
In order to expand the coverage and improve the quality of education and the health system in rural areas, national governments should make efforts to ensure the availability of trained teachers, doctors, nurses, paramedics and other required inputs. В целях расширения охвата и повышения качества системы образования и здравоохранения в сельских районах правительствам стран следует предпринять усилия, направленные на обеспечение подготовки квалифицированных преподавателей, врачей, медсестер, медработников и других необходимых кадров.
WHO will continue the development of several tools, including the next generation of a global health information mapping system, which will consolidate the current tools (global atlas, HealthMapper, remote field data collection tool) into a single coordinated global health system. ВОЗ будет продолжать разработку ряда инструментов, включая систему следующего поколения для картирования информации о состоянии здоровья населения в мире, благодаря чему существующие инструменты (Всемирный атлас инфекционных заболеваний, " Картограф здоровья ", механизм дистанционного сбора данных о положении на местах) будут объединены в рамках единой скоординированной глобальной системы мониторинга здоровья.
While Governments had the legitimate prerogative to decide who could enter their country, the basic human rights of persons requesting entry still needed to be ensured, and he thus wondered whether the State party was considering implementing a health system for migrants. Хотя правительство имеет законное право решать, кто может въезжать в страну, основные права человека лиц, запрашивающих въездную визу, все же необходимо обеспечивать, и по этой причине он интересуется, намерено ли государство-участник создать систему охраны здоровья для мигрантов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!