Примеры употребления "Health Services" в английском с переводом "медицинское обслуживание"

<>
Government funding stopped and health services collapsed (UNDP, 1996). Правительственное финансирование прекратилось, и система медицинского обслуживания развалилась (ПРООН, 1996).
GPR No. 15 of 6 November 1997 concerning health services, etc. ППГ № 15 от 6 ноября 1997 года о медицинском обслуживании и т. д.
This includes complex issues involving habitation areas, sanitation, health services and education. Сюда входят также сложные вопросы, касающиеся районов расселения, санитарии, медицинского обслуживания и образования.
The inadequate medical care, e.g. physical, dental and mental health services. неудовлетворительностью медицинского обслуживания, в частности услуг по охране физического и психического здоровья, а также лечения зубов.
Operational considerations included the accessibility to housing, health services, ground transportation and shipping. К числу оперативных соображений относились доступность жилья, медицинское обслуживание, наземный транспорт и грузовой транспорт.
Likewise, mobile networks are delivering health services to the most remote areas of India. Точно так же, мобильные сети "доставляют" медицинское обслуживание в самые удаленные уголки Индии.
better integration of the supplementary reproductive health packet in the Minimum Health services Activities Packet; более широкое включение дополнительного пакета мер в области репродуктивного здоровья в минимальный комплекс мероприятий в области медицинского обслуживания;
And everyone is entitled to affordable, quality health services and freedom from discrimination and coercion. И каждый человек имеет право на доступное, качественное медицинское обслуживание и свободу от дискриминации и притеснения.
Additional Government funding was also allocated to provide social health services to the Sámi population. Правительством выделены также дополнительные средства на финансирование социального медицинского обслуживания саамского населения.
Three of the eight MDGs involve bringing primary health services to the entire world's population. Три из восьми ЦРТ касаются обеспечения доступности основных видов медицинского обслуживания для населения всего мира.
The Health Services Unit (formerly Medical Unit) is under the direct supervision of the Chief of Administration. Группа медицинского обслуживания (ранее Медицинская группа) находится в непосредственном подчинении начальника Административного отдела.
All three health MDGs are interconnected; all are feasible with an appropriate scaling up of primary health services. Все три данные ЦРТ взаимосвязаны; все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания.
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not-for-profit providers. Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками.
Since 1993 they have given to their citizens gas, electricity, water, salt, health services and education free of charge. Туркменистан с 1993 года предоставляет своим гражданам бесплатно газ, электричество, воду и столовую соль, медицинское обслуживание и образование.
This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills. Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей.
The hospital operates a pharmacy, laboratory services and a polyclinic, which provides secondary level health services to Banjul and the surrounding urban area. В этой больнице имеются аптека, лаборатории и поликлиника, которая обеспечивает медицинское обслуживание второго уровня Банжулу и ближайших городских районов.
to attempt to provide basic services for the victims of trafficking such as shelter and health care, including sexual and reproductive health services; стараться предоставлять базовые услуги жертвам торговли, такие, как жилье и медицинское обслуживание, включая услуги в области полового и репродуктивного здоровья;
The Health Services Sub-Unit in Kigali is assisted by a consultant doctor, who is providing medical services to staff members and their dependants. Подгруппе медицинского обслуживания в Кигали, Руанда, помогает врач-консультант, который оказывает медицинские услуги сотрудникам и их иждивенцам.
It is time to make good on a basic global commitment - that everybody, poor and rich alike - should have access to basic health services. Пришло время для всех делать добрые дела - и богатые, и бедные должны иметь доступ к основному медицинскому обслуживанию.
From 1998 onwards there has been a clear, albeit slow, shift in the Taliban's position on the access of women to health services. Начиная с 1998 года и в последующий период имел место явный, хотя и медленный сдвиг в позиции движения «Талибан» в отношении доступа женщин к медицинскому обслуживанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!