Примеры употребления "Health Secretary" в английском

<>
Recently, the US Treasury Secretary and Health Secretary visited Africa and looked dying people in the eye. Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей.
If Trump’s health secretary succeeds in undoing the careful balancing act that underlies Obamacare, either costs will rise or services will deteriorate – most likely both. В случае, если министру здравоохранения Трампа удастся аннулировать осторожный компромисс, лежащий в основе Obamacare, либо вырастут цены, либо ухудшатся предоставляемые услуги – скорее всего произойдет и то и другое.
This was exactly the scenario suggested last month by one of May’s few remaining loyalists, Health Secretary Jeremy Hunt, who became the first senior Tory to admit publicly that Brexit might never happen if zealous Euroskeptics ever rebelled against May. Это тот самый сценарий, который озвучил в ноябре один из немногих оставшихся верных сторонников Мэй, министр здравоохранения Джереми Хант. Он стал первым высокопоставленным тори, публично признавшим, что Брексита может вообще не быть, если отчаянные евроскептики вдруг восстанут против Мэй.
US Health and Human Services Secretary Tommy Thompson and the White House Personnel Office ought to set an example to the rest of the world. Министр здравоохранения и соцобеспечения США Томми Томпсон и отдел кадров Белого дома должны подать пример всему миру.
Clearly, it is legitimate to interrogate a future Secretary of Health and Human Services (HHS) about his views on abortion. Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
In addition to the Equal Treatment Act, in 2003 the Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill People entered into force, for which the State Secretary for Health, Welfare and Sport is responsible. В дополнение к Закону о равном обращении в 2003 году вступил в силу Закон о равном обращении с инвалидами и хронически больными людьми, за исполнение которого отвечает Государственный секретарь по вопросам здравоохранения, социального обеспечения и спорта.
In December 1998, the Secretary of State for Health (together with the Secretaries of State for Northern Ireland, Scotland and Wales) published a White Paper, Smoking Kills- A White Paper on Tobacco. В декабре 1998 года государственный секретарь по делам здравоохранения (совместно с государственными секретарями по делам Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса) опубликовал " белую книгу ", озаглавленную «Курение убивает- " Белая книга " о табаке».
The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity emphasized that biological diversity underpins sustainable development in many areas, including those of food security, climate stability, water filtration, soil conservation and human health. Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии подчеркнул, что биологическое разнообразие является важным условием устойчивого развития во многих областях, включая обеспечение продовольственной безопасности и стабильности климата, фильтрацию воды, сохранение почв и охрану здоровья людей.
Requests the Executive Secretary, in order to support current efforts by Basel Convention Parties to obtain funding, to complete a generic funding rationale for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting reflecting the benefits associated with the implementation of the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention, such as for the global environment, human health and sustainable development, drawing as much as possible on existing material; просит Исполнительного секретаря, в целях оказания поддержки нынешним усилиям Сторон Базельской конвенции получить финансирование, завершить общее финансовое обоснование для рассмотрения Конференцией Сторон на ее восьмом совещании, отразив преимущества, связанные с выполнением Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции, в таких областях, как глобальная окружающая среда, здоровье человека и устойчивое развитие, опираясь в максимально возможной степени на существующий материал;
My father exercises every day for his health. Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Nothing is more important than health. Нет ничего более важного, чем здоровье.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
The new secretary types faster than the old one. Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
Too much drinking may be hazardous to your health. Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
I hear that she's Mr. Smith's secretary. Я слышал, что она секретарь мистера Смита.
Good health is conducive to happiness. Хорошее здоровье благоприятствует счастью.
These letters can be typed by any secretary. Эти письма может напечатать любой секретарь.
He is anxious about her health. Он волнуется о её здоровье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!