Примеры употребления "Hardly" в английском

<>
It hardly ever rains there. Здесь почти никогда не идёт дождь.
Oh, I can hardly wait. О-о, я не могу дождаться.
They hardly ever make mistakes. Они почти никогда не ошибаются.
I can hardly wait for the next moment! Не могу дождаться, что же будет дальше!
Other possible priorities hardly ever entered political discussions. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
I can hardly wait to see her come in here. Не могу дождаться, когда я увижу её входящей сюда.
The Middle East is a place where the dust hardly ever settles. Ближний Восток - это место, где пыль почти никогда оседает.
Yeah, I can hardly wait to start my whole career over again. Да, я не могу дождаться чтобы начать всю мою карьеру заново.
I hardly ever do it in my bed on a Saturday night while listening to old spice girls CDs. Я почти никогда не делаю её вечером по субботам, слушая старые диски "Spice Girls".
I see the real time stakes of Can't Hardly Wait, the subversive raunch of Risky Business, and the mumbly pointlessness of everything after 2003. Я видел непрерывные кадры в "Не могу дождаться", подрывное похабство в "Рискованном бизнесе", и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года.
Sideswipe, I hardly knew you. Сайдсвайп, я почти тебя не знал.
My experiences are hardly unique. Мой опыт сложно назвать уникальным.
That optimism is hardly universal. Такой оптимизм разделяют далеко не все.
I must look hardly presentable. Я выгляжу не очень подходяще.
I can hardly hear you. Я практически не слышу тебя.
And he said, "Hardly anything. Он ответил: "Ничего существенного.
I'm hardly an inquisitor. Из меня не лучший инквизитор.
Like is hardly the word. "Нравится" - не совсем подходящее слово.
We hardly needed another test. Нам вовсе не нужно еще одно испытание.
The US is hardly alone. Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!