Примеры употребления "Hamburg" в английском с переводом "гамбург"

<>
And that was in Hamburg. Это было в Гамбурге.
Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel. А иногда в Гамбург или Кассел.
The Jesus Freaks don't exist in Hamburg anymore. С Фриками в Гамбурге покончено.
So you're just letting Hamburg take the driver's seat here? Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор?
United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург)
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker. Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg. По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
Bombing is not an option for fighting terrorist cells in Hamburg, Singapore, or Detroit. Бомбардировка не поможет в борьбе с террористическими ячейками в Гамбурге, Сингапуре или Детройте.
Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case; путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела;
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg) Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo. Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня.
So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor. Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом.
On 19 June 1990, the parties met in Hamburg, Germany, to discuss the refinery's performance. 19 июня 1990 года стороны контракта встретились в Гамбурге, Германия, для того чтобы проанализировать работу мукомольного предприятия.
Dr. Laker is currently a presiding judge at the Administrative Law Court in Hamburg (since 2005). Д-р Лакер в настоящее время является председательствующим судьей в Административном суде Гамбурга (с 2005 года).
And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion. И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
In Hamburg, the recently opened Elbe Symphony Hall was also funded via a government-owned holding company. В Гамбурге недавно открытый концертный зал Elbe Symphony Hall также финансировался через государственную холдинговую компанию.
The amount proposed for 2002 had been based on draft estimates provided by the Hamburg building authorities. Сумма ассигнований, предложенных на 2002 год, была основана на предварительной смете, подготовленной строительным ведомством Гамбурга.
This year’s G20 summit in Hamburg promises to be among the more interesting in recent years. Нынешний саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге обещает быть наиболее интересным за последние годы.
Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent) Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов)
With Trump returning to Europe for the G20 summit in Hamburg, it’s worth asking whether they are right. Поскольку Трамп возвращается в Европу на саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге, имеет смысл задаться вопросом, а насколько они правы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!