Примеры употребления "Guest of honour" в английском с переводом "почетный гость"

<>
Guest of honour never shows. А вот почетные гости никогда не показываются.
You are my guest of honour. Ты мой почетный гость.
I'm the guest of honour. Я почётный гость.
I am the guest of honour. Я почетный гость.
There she is, the guest of honour! Вот ты где, почетный гость!
He's today's guest of honour. Просто сегодня он - наш почетный гость.
Do you know our guest of honour, Miss Gibson? Вы знакомы с нашим почётным гостем, мисс Гибсон?
I wondered what had happened to our guest of honour. Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
You will, as my guest of honour, be sitting next to me. Как мой почётный гость, вы сядете рядом со мной.
UNIS participated as guest of honour in the Swiss exhibition Sion 2000. ИСООН участвовала в качестве почетного гостя в выставке в Швейцарии " Сион 2000 ".
The guest of honour is always on the king's right hand. Почетные гости всегда сидят справа от короля.
Guest of honour, Seventh International Conference of Chief Justices of the World, Lucknow, India (8-11 December 2006). 2006 год Почетный гость 7-й Международной конференции старших судей со всего мира, Лакнау (Индия, 8-11 декабря 2006 года).
Guest of honour at the Conference of the Association for Human Resources Management in International Organizations (September 2001, September 2002, September 2003, September 2004 and September 2005). Почетный гость Конференции Ассоциации содействия управлению людскими ресурсами в международных организациях (сентябрь 2001 года, сентябрь 2002 года, сентябрь 2003 года, сентябрь 2004 года и сентябрь 2005 года).
Guest of honour at the Conference of the Association for Human Resources Management in International Organizations (AHRMIO, September 2001, September 2002, September 2003, September 2004 and September 2005) Почетный гость Конференции Ассоциации содействия управлению людскими ресурсами в международных организациях (АСУЛРМО, сентябрь 2001 года, сентябрь 2002 года, сентябрь 2003 года, сентябрь 2004 года и сентябрь 2005 года)
On 20 September, the former President of the United States of America, Bill Clinton, was guest of honour at the opening ceremony of the Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery, commemorating those who suffered from atrocities committed in Srebrenica in July 1995. 20 сентября бывший президент Соединенных Штатов Америки Билл Клинтон присутствовал в качестве почетного гостя на церемонии открытия Мемориала и кладбища Сребреницы-Потокари, посвященной памяти жертв жестоких расправ, совершенных в Сребренице в июле 1995 года.
On 19 November, supporters of Charles Margai, the leader of the People's Movement for Democratic Change, disrupted a ceremony organized to commemorate the fifty-second anniversary of a college in Bo, where Vice-President Solomon Berewa was the guest of honour. 19 ноября сторонники Чарлза Маргэя, лидера Народного движения за демократические преобразования, сорвали церемонию празднования пятьдесят второй годовщины одного из средних учебных заведений в Бо, на которой почетным гостем был вице-президент Соломон Берева.
The head of the movement, Agathon Rwasa, was one of the guests of honour as we celebrated the forty-sixth anniversary of national independence on 1 July 2008. Лидер этого движения, Агатон Рваса, был одним из почетных гостей на праздновании 1 июля 2008 года сорок шестой годовщины национальной независимости.
It was also attended by a number of guests of honour from the Parliament and Government of Viet Nam and the Dean of the diplomatic corps as well as ambassadors and representatives of funding countries and agencies. В ней также приняли участие ряд почетных гостей из числа парламентариев и представителей правительства Вьетнама, а также дуайен дипломатического корпуса во Вьетнаме, послы и представители стран и учреждений-доноров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!