Примеры употребления "Grouped" в английском

<>
He grouped the girls in three rows. Он выстроил девушек в три ряда.
He grouped his books into five categories. Он сгрупировал свои книги по пяти категориям.
These can be grouped into seven categories. Их можно разделить на семь категорий.
Multiple purchases were grouped into a single charge Несколько покупок были объединены в один платеж
Our victim has two entrance wounds closely grouped, upper left chest. У нашей жертвы два входных отверстия, которые расположены близко друг к другу, в левой верхней части груди.
Like-minded states, often neighbors, grouped together to pool their leverage: Единомыслящие государства (часто, соседи) объединялись в группы для усиления своего влияния:
Mail users can be grouped together into distribution groups or security groups. Почтовых пользователей можно объединять в группы рассылки или группы безопасности.
In Messaging, the received messages are grouped by contact as conversation threads. В разделе сообщений полученные сообщения упорядочены по контактам в виде ленты сообщений.
Capacity building activities under all work areas are grouped in a separate “cluster”. Деятельность в области наращивания потенциала, осуществляемая в рамках всех областей, работы отнесена к " отдельному " направлению.
At the risk of over-simplifying, they can be grouped under three headings: Рискуя чрезмерно их упростить, их можно объединить в группы под тремя заголовками:
The list of categories of filament lamps, grouped, and their sheet numbers, amend to read: Перечень категорий ламп накаливания, с разбивкой по группам, и номера их спецификаций изменить следующим образом:
If you feel confident after that, you can try creating product sets grouped by profit margin. Если после этого вы будете уверены в результатах, можно создать группы продуктов по валовой марже.
The total amount is calculated after a tax exempt number and a customer number are grouped. Общая сумма рассчитывается после группировки кода налогового освобождения и кода клиента.
If you use the DMin or DMax function, values are evaluated before the data is grouped. Если используется функция DMin или DMax, значения обрабатываются до группировки данных.
The various indigenous communities spoke 64 Amerindian languages and a range of dialects grouped into 13 linguistic families. Различные общины коренного населения говорят на 64 языках америндов и целом ряде диалектов, которые относятся к 13 языковым семьям.
The Subscriptions page of the Office 365 admin center showing a list of multiple subscriptions grouped by their status. Страница "Подписки" в Центре администрирования Office 365, на которой отображается список подписок, сортированных по состоянию.
Your individual in-game purchases may be grouped together before being billed to the payment method you've selected Отдельные покупки, которые входят в сумму этого платежа, будут перечислены непосредственно ниже.
For ease of reference, the resolutions are grouped under subject headings relative to activities in the standardization of geographical names. Для удобства пользования все резолюции разбиты на тематические группы, относящиеся к деятельности по стандартизации географических названий.
At the most general level, the accounts are grouped as revenues and costs (operating accounts), and assets and liabilities (balance accounts). Самым общим видом группировки является группировка по выручке и затратам (текущие счета), а также активам и пассивам (балансовые счета).
Access to documents, links, and other information can be grouped logically into case categories for the accumulated organizational knowledge of the company. Доступ к документам, ссылкам и другую информацию можно объединить логически в категории обращений и создать объединенное хранилище корпоративной информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!