Примеры употребления "Grouped" в английском с переводом "группироваться"

<>
Attributes are grouped as attribute types. Атрибуты группируются как типы атрибутов.
Indirect activities are grouped in categories. Дополнительные мероприятия группируются по категориям.
The examples are grouped by data types. Примеры группируются по типам данных.
The selected planned order lines are grouped into one planned order. Выбранные строки спланированного заказа группируются в один спланированный заказ.
Null values in GROUP BY fields are grouped and are not omitted. Значения NULL полей GROUP BY группируются и не опускаются.
Multiple audit violation records are grouped together and associated with audit cases. Несколько записей о нарушениях аудита группируются и связываются с обращениями аудита.
The information is grouped and subtotaled by one, two, or three summary options. Сведения группируются и суммируются по одному, двум или трем параметрам.
If you use the DSum function, values are calculated before data is grouped. При использовании функции DSum значения вычисляются до группирования данных.
Absence registrations are grouped into absence journals that are defined by an absence period. Регистрации отсутствия группируются в журналы отсутствия, которые определяются периодом отсутствия.
By default, cases for each audit policy are grouped by the audit policy rule. По умолчанию обращения для каждой политики аудита группируются по правилу политики аудита.
The accounts are grouped into types of accounts and further aggregated into larger categories. Счета группируются по типам счетов, а затем агрегируются по категориям.
Instead, they are grouped by the criteria that are built into the audit policy rule. Вместо этого они группируются по критериям, которые встроены в правило политики аудита.
Indirect activities are grouped in categories that can only contain activities of the same registration type. Дополнительные мероприятия группируются по категориям, содержащим мероприятия одного типа регистрации.
Ad objectives are now grouped based on the goals of your campaign: Awareness, Consideration and Conversion. Цели рекламы теперь группируются в зависимости от задач данной кампании: узнаваемость, рассмотрение и конверсия.
The first step for Cassie is to determine how audit violations should be grouped into cases. Первое, что нужно сделать Кэсси, — это определить, как нарушения аудита должны группироваться в обращения.
To open a link in a new tab, use a keyboard shortcut. Related tabs are grouped. Чтобы открыть ссылку в новой вкладке, используйте быстрые клавиши (связанные вкладки группируются).
The catalog maintenance request (CMR) files that you receive from your vendor are grouped in this catalog. В этом каталоге группируются файлы обновления каталога, получаемые от поставщика.
License plates are grouped according to the highest and the lowest unit of the unit sequence group. Номерные знаки группируются в соответствии с самой высокой и самой малой единицей группы упорядочения единиц.
Picking lists are grouped in picking batches and a worker will be assigned one batch of picking lists. Листы комплектации группируются по партиям комплектации, и работник назначается одной партии листов комплектации.
Items are grouped based on similar characteristics or the order in which they are placed in their locations. Номенклатуры группируются на основе одинаковых характеристик или заказа, в который они помещаются в местоположениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!