Примеры употребления "Government's" в английском с переводом "правительство"

<>
The government's gone mad. В правительстве свихнулись.
This understates the government's exclusiveness. И это явная недооценка специфичности нынешнего правительства Афганистана.
The government's investment will create many jobs. Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.
It is the government's job to stabilize expectations. В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
The Government's worried she'll disclose classified information. Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
What was the Government's position on the matter? Какова позиция правительства по этому вопросу?
We'll learn about the Kamakura Government's political system. Поговорим о военном правительстве Камакуры.
Lamberth dismissed the government's contention that fines would be counterproductive. Он также отмел предположения правительства о том, что штрафы будут контрпродуктивными.
The government's money is as good as anybody else's. Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого.
Poverty reduction forms the centrepiece of the Government's development strategy. Сокращение масштабов нищеты является центральным компонентом стратегии правительства в области развития.
And then just recently, Mr Cleaver, the government's nuclear adviser. И недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам.
What should a government's priorities be in its education budget? Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование?
To answer this, we need to grasp government's true purpose. Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства.
Despite the government's shortcomings, some positive steps have been taken. Несмотря на недоработки правительства, оно все же сделало несколько шагов в нужном направлении.
This failure emboldened HDZ loyalists to test the Racan government's resolve. Эта неспособность придала смелости сторонникам ХДС, решившим испытать решительность правительства Рачана.
Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow. Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
Insurgent movements that succeed do so because the government's will collapses. Повстанческие движения оказываются успешными потому, что правительство теряет волю.
Interpreting Islamic tradition is not part of the French government's brief. Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
There are two ways to reduce the government's health-care outlays: Есть два пути сокращения медицинских расходов правительства:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!