Примеры употребления "Google Web Toolkit" в английском

<>
The Google Web & App Activity setting includes an option to store your synced Chrome browsing history as part of your saved activity. Вы можете настроить добавление синхронизируемой истории Chrome в историю приложений и веб-поиска.
Chrome sends Google the web address of the page you're trying to reach to offer you suggestions. Для этого Chrome отправляет в Google адрес веб-страницы, которую вы пытаетесь открыть.
Understand your data on Google and on the web. Avail of some advice and tips for controlling your data and staying secure online. Как ваши личные данные используются в Google и в Интернете: советы и рекомендации по управлению данными и обеспечению безопасности и конфиденциальности в онлайн-пространстве.
A more personalized experience when using Google products on the web персонализация контента в онлайн-сервисах Google;
For example, more and more employers are researching job applicants through Google and social-networking Web sites. Например, все больше работодателей исследуют прошлое кандидатов на работу через Google и веб-сайты социальных сетей.
Google Chrome is a fast, free web browser. Google Chrome – это быстрый и бесплатный веб-браузер.
Learn more about how Google handles info from the Physical Web. Узнайте подробнее о том, как Google обрабатывает данные из Интернета вокруг нас.
That creates a problem for standard metrics, because we're getting more and more stuff for free, like Wikipedia, Google, Skype, and if they post it on the web, even this TED Talk. Это является проблемой для стандартных систем показателей: появляется всё больше бесплатных продуктов, таких как Википедия, Гугл, Скайп, и даже это выступление, если его выложат в сеть.
Q: Is my Google profile visible to everyone on the web? В: Мой профиль Google доступен всем пользователям Интернета?
Many people who work for Google, Facebook and Twitter, Norris says, "live the Indie Web." По словам Норриса, многие из тех, кто работает на Google, Facebook и Twitter, «живут в Indie Web».
I know that there are a lot of people here from Facebook and from Google - Larry and Sergey - people who have helped build the Web as it is, and I'm grateful for that. Я знаю, здесь присутствует много людей и из Facebook и из Google - Ларри и Сергей - люди, которые помогали строить существующую Сеть, и я очень благодарен за это.
In cases like these, Google might apply settings from your default account, like its Web & App Activity and Ads Personalization settings. Тогда система Google может применить настройки аккаунта по умолчанию, например, такие, как История приложений и веб-поиска и Настройки рекламных предпочтений.
Google doesn’t merely point users to existing information on the Web; it also collects information that it doesn’t share about its users’ behavior. Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети; он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей.
Creation of a web page to facilitate the dissemination of and access to the toolkit, as well as to encourage networking. создание веб-страницы для облегчения доступа к методическому пособию и его распространения, а также для содействия формированию сетей.
Google doesn't merely point users to existing information on the Web; Google не просто указывает пользователям на существующую информацию в сети;
Your images may appear in Google search results if you've logged into your account using a web viewer, which authorizes them to access your profile and images. Ваши изображения могут отображаться в результатах поиска Google, если вы вошли в свой аккаунт с помощью веб-браузера, что позволяет получать доступ к вашему профилю и изображениям.
When the Google search engine is fully operational for the main United Nations web site in late 2003, searching will be available in the six languages as well, extending to the full text of documents on ODS. Когда в конце 2003 года на основном веб-сайте Организации Объединенных Наций поисковая система Google станет полностью функциональной, поиск также можно будет вести на шести официальных языках с выходом на полный текст документов в Системе официальной документации.
The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help enable system-wide content management techniques. Информационно-поисковая система, в основе которой будет лежать поисковик “Google”, станет ценным средством для поиска информации по всем веб-сайтам системы Организации Объединенных Наций, что, в частности, укрепит согласованность процессов и будет содействовать введению общесистемных методов управления содержанием.
The search engine, which will be based on the Google service, will provide a valuable tool for retrieving information from all web sites throughout the United Nations system, including working towards consistent processes that will help to enable system-wide management techniques. Этот поисковый механизм на основе системы «Гугл» станет полезным инструментом для получения информации на всех веб-сайтах системы Организации Объединенных Наций и будет способствовать разработке последовательно связанных процессов, которые позволят внедрить общесистемные методы руководства.
If you don’t want Google Chrome to save a record of what you visit and download, you can browse the web privately in Incognito mode. Если вы не хотите, чтобы Google Chrome сохранял информацию о посещенных вами сайтах и скачанных файлах, используйте режим инкогнито.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!