Примеры употребления "Goggles" в английском

<>
Standing outside with night vision goggles. Торчать снаружи в очках ночного видения.
We get some night-vision goggles. Мы достаем очки ночного видения.
Government-issued BDUs, night vision goggles. Официальная форма, очки ночного видения.
My night vision goggles, my stun baton, my new headphones. Мои очки ночного видения, мой электрошокер, мои новенькие наушники.
I don't know, but these are his night-vision goggles. Не знаю, но это его очки ночного видения.
But, don't worry, J D here has night vision goggles. Но не волнуйтесь, у Джей Ди есть очки ночного видения.
All right, we got binocs, camera, night vision goggles, computer, and. Так, у нас есть бинокли, камера, очки ночного видения, компьютер и.
So, wire cutters, alarm schematics, night-vision goggles, and glow sticks. Кусачки, схема сигнализации, очки ночного видения, фонарики.
Oh, what I'd give for a pair of night vision goggles. О, что бы я дал сейчас за очки ночного видения.
Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense needs. Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.
Unfortunately, we're not gonna be as stealth as we had wanted to be, not with these guys wearing night vision goggles. К сожалению, у нас не получится быть такими незаметными как мы хотели, если у них есть очки ночного видения.
Well, look at that, Goggles! Посмотри-ка на это, очкарик!
What are you doing here, goggles? Что ты здесь делаешь, очкарик?
Hey, goggles, can I talk to your mom for a minute, alone? Эй, очкарик, могу я поговорить с твоей мамулей наедине?
And we'll send you back tonight with enough goggles, plastic explosives and munitions to do the job. Вы отправитесь обратно сегодня с достаточным количеством масок, пластиковых бомб и боеприпасов, чтобы сделать работу.
The plan also calls for the provision of some assets to AMIS: 8 fly-away kits, 36 global positioning systems, 360 night-vision goggles, 36 armoured personnel carriers and some equipment for use in public information campaigns. План также предусматривает предоставление Миссии Африканского союза определенных средств: 8 стартовых комплектов, 36 систем Глобальной системы определения координат, 360 индивидуальных приборов ночного видения, 36 бронетранспортеров и имущества для использования в ходе кампаний информирования населения.
Rangers are also using heat-seeking motion detectors and night-vision goggles to take on illegal bird trappers, who ensnare small songbirds using mobile phones that emit electronic bird calls, and 4x4 vehicles to check hundreds of kilometers of netting. Рейнджеры также используют детекторы движения с тепловым наведением и приборы ночного видения, чтобы ловить незаконных охотников на птиц, которые заманивают маленьких певчих птиц с помощью мобильных телефонов, издающих электронные птичьи крики, а также автомобили-внедорожники, необходимые для проверки сотен километров сетей.
Modern night-vision goggles provide visibility in near total darkness, adapt to changing light conditions, and provide better contrast and resolution than the human eye, which is why most assassins aren't just confident in the dark, they prefer it. Современные приборы ночного виденья помогают видеть в полной темноте, адаптируются к смене освещения и обеспечивают больший контраст и разрешение картинки, чем человеческое зрение, и потому большинство убийц не просто уверены в темноте, они предпочитают её.
The light support package, which was developed jointly with the African Union pursuant to resolution 1706 (2006), consists of 105 military staff officers, 33 police advisers, 48 civilian staff, 360 night-vision goggles, 36 global positioning systems, 8 fly-away kits, public information equipment and 36 armed personnel carriers. Легкий пакет поддержки, который был разработан совместно с Африканским союзом в соответствии с резолюцией 1706 (2006) Совета Безопасности, предусматривает направление 105 штабных офицеров, 33 полицейских советников, 48 гражданских сотрудников, наличие 360 приборов ночного видения, 36 приборов глобальной системы определения координат, 8 комплектов имущества, готовых к переброске по воздуху, оборудования для общественно-информационной работы и 36 бронетранспортеров.
In this context, the West’s belief that it can channel assistance to certain elements of the opposition is absurd, as is the concept of “non-lethal” aid, such as night-vision goggles, medical equipment, and armor, given the conventionally “lethal” aid that is already pouring in from the Gulf states. В этих условиях уверенность Запада в том, что он может направить помощь отдельным частям оппозиции, абсурдна, так же как и идея «нелетальной» помощи, такой как поставка приборов ночного видения, медицинского оборудования и защитного снаряжения, учитывая обычную «летальную» помощь, которая уже поступает из стран Персидского залива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!