Примеры употребления "Glossop North End" в английском

<>
And at Christmas time, we got Santa's workshop right up there on the north end. И в рождественские праздники у нас будет магазин Санты с северной стороны.
It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end. Там длинная стена из камня и большой дуб на северном конце.
But we do think he was shooting from the north end of the plaza. Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы.
They're on the north end of campus. Они в северной стороне кампуса.
We know, because that Djibouti road crew at the north end of the crack is never out of a job. Мы знаем это, потому что те рабочие из Джибути никогда не сидят без работы.
They don't have that at the North End Health Center. У них нет подобного в центре здоровья Норс Энд.
North end of the building is flashing over, Chief. Северная часть здания полыхает, Шеф.
I bounced around through mom and pop shops in the north end of Boston. Я работал в разных частных лавочках на северной окраине Бостона.
North end of building three. Северная сторона здания номер три.
I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it's absolutely freezing cold. Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
Due to serious difficulties in renovating the existing high-technology areas, the capital master plan provides for the addition of a computer centre and broadcast area at the North end of the General Assembly building, at the second and third basement levels. С учетом серьезных трудностей, с которыми сопряжена реконструкция нынешних помещений высокотехнологичных служб, в Генеральном плане предусмотрено строительство компьютерного центра и помещений для служб телерадиовещания в северной части здания Генеральной Ассамблеи на уровнях второго и третьего цокольного этажей.
In Iraq, the emergence of a de facto Kurdish autonomous region in the north has put an end to Saddam Hussein’s centralized Arab-controlled state. В Ираке появление де-факто курдской автономии на севере страны положило конец централизованному Саддамом Хусейном контролируемому арабами государству.
In North America at the end of 2006 the Governments and major car industry firms initiated the " Advanced Crash Avoidance Technology " program (ACAT) to determine the safety and feasibility impact of emerging technologies that are intended to assist drivers in avoiding crashes. В конце 2006 года в Северной Америке правительства и ведущие компании по производству автомобилей создали программу " Передовые технологии недопущения столкновений " (ПТНС), цель которой определить степень безопасности и эффективности новых технологий, предназначенных для оказания водителям содействия в безаварийной эксплуатации автотранспортных средств.
Overwatch says he's just north, heading toward the end of the wing. Судя по метке, он в северном направлении, движется к концу крыла.
China will resist deploying its full leverage, lest it undermine North Korea’s stability and end up worse off as a result. Китай откажется задействовать все свое влияние, чтобы это не подорвало стабильность Северной Кореи, и в итоге не стало еще хуже.
Twenty-eight years ago, this is what the polar ice cap - the North Polar ice cap - looked like at the end of the summer, at the fall equinox. Так выглядел ледяной покров 28 лет назад - ледяной покров Северного полюса - так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие.
The FARDC-RDF offensive pushed FDLR Major General Sylvestre Mudacumura (listed by the Committee on 1 November 2005) and some of his military commanders, including elements of the FDLR Reserve Brigade, from Masisi towards Walikale territory in North Kivu, where they were still present at the end of April 2009. Наступательные операции ВСДРК-РСО заставили генерал-майора ДСОР Сильвестра Мудакумуру (включенного Комитетом в список 1 ноября 2005 года) и нескольких из его военных командиров, включая подразделения резервной бригады ДСОР, отойти из Масиси в район Валикале в Северном Киву, где они все еще находились в конце апреля 2009 года.
When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March. Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша.
But the lesson from the North Caucasus is clear: such wars are never small, and rarely end as its planners foresee. Однако урок Северного Кавказа ясен: подобного рода войны никогда не бывают небольшими, и они редко заканчиваются так, как задумывали те, кто их планировал.
In a surprise attack on the morning of 14 October 2003, our heroic revolutionary forces were able to seize a camp in Tandalai El-Gash, north of the State capital Kassala, after a fierce battle at the end of which the enemy forces fled, leaving many dead and injured, as well as weapons, munitions and materiel. 14 октября 2003 года благодаря внезапному нападению наши героические революционные силы сумели захватить лагерь, расположенный в Тандалай-эль-Гаше, к северу от административного центра штата Кассалы, после ожесточенного сражения, закончившегося бегством сил противника, который понес большие потери убитыми и ранеными, оставив оружие, боеприпасы и военное имущество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!