Примеры употребления "Generate" в английском с переводом "генерировать"

<>
1. Generate a User Access Token 1. Генерирование маркера доступа пользователя
Generate a Basic User Access Token Генерирование базового маркера доступа пользователя
Create and generate timesheet periods [AX 2012] Создание и генерирование периодов табели учета времени [AX 2012]
Generate by Open/High/Low/Close points Генерировать по точкам Open/High/Low/Close
Your transaxles can't generate enough torque. Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений.
It is not enough to generate energy. Уже не достаточно лишь генерировать энергию.
• To generate tick data arrays for Testing mode. • Позволяет генерировать тиковые данные для режима тестирования.
Is the market no longer able to generate prosperity? Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание?
Obviously, these outlooks generate very different implications for universities’ future. Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов.
What would happen if we could generate power from our windowpanes? Чтo произойдёт, если мы сможем генерировать энергию из оконных стёкол?
The result is that free markets don't generate enough final demand. В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
Generate ticks for Testing Mode if real tick data are not available. Генерировать тики для режима тестирования, если реальные тиковые данные недоступны.
8. Generate tick data: generates tick data for testing in Testing Mode. 8. Генерировать тиковые данные для режима тестирования: сгенерировать тиковые данные для использования в режиме тестирования.
Use the following example to handle push notifications and generate user-visible notifications: Чтобы научиться управлять push-уведомлениями и генерировать уведомления, доступные для пользователей, воспользуйтесь следующим примером:
Well designed, competitive, transparent auctions can generate much more revenue than sweetheart deals. Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
You can set up, create, and generate recurring free text invoices for customers. Можно настроить, создавать и генерировать повторяющихся накладных с произвольным текстом для клиентов.
For information about how to create periods, see Create and generate timesheet periods. Дополнительные сведения о создании периодов см. в разделе Создание и генерирование периодов табели учета времени.
Before you can generate pay by using Payroll, positions must be assigned to workers. Прежде чем генерировать оплату с помощью зарплаты, необходимо назначить должности работникам.
Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode. Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования.
Open innovation also assumed that internal ideas could be marketed to generate additional value. Открытая инновационная деятельность подразумевает также, что внутренние идеи могут поставляться на рынок для генерирования дополнительной стоимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!