Примеры употребления "Gaps" в английском

<>
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей.
In developed and developing countries alike, there is also an enduring trend of horizontal and vertical sex segregation in the labour market owing, among others, to gender inequalities in education, training and recruitment that are the cause of, inter alia, persistent gender wage gaps in all sectors throughout the world. Как в развитых, так и в развивающихся странах на рынке труда отмечается устойчивая тенденция к горизонтальной и вертикальной сегрегации по признаку пола, обусловленной, в частности, отсутствием гендерного равенства в том, что касается образования, профессиональной подготовки и приема на работу, что, в частности, является причиной сохраняющейся разницы в заработной плате мужчин и женщин во всех секторах во всех странах мира.
We can fire through gaps. Оставим амбразуры и будем отстреливаться.
For starters, education fills knowledge gaps. Во-первых, образование заполняет проблемы в знаниях.
And we define ourselves by our gaps. И мы определяем себя с помощью различий.
But the wealth gaps are growing wider. Однако, пропасть между доходами людей продолжает расширяться.
The Climate Change Agreement: Bridging Gaps through Science Договор по Изменению Климата – Наука Устраняет Разногласия
EUR/USD gaps down as Syriza wins Greek election Сириза выигрывает на выборах в Греции, пара EUR/USD катится вниз.
If anything, these gaps narrowed and began to reverse. Если что-то и произошло, то только то, что эти различия сократились.
Gaps are forecast buckets that do not contain historical data. Пустые поля — это периоды прогноза, для которых отсутствуют исторические данные.
China will confront serious risks as it closes these gaps. Работая над ликвидацией этого отрыва, Китай столкнётся с серьёзными рисками.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord. Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Increasing the region's productive potential and reducing productivity gaps; укреплению производственного потенциала региона и нивелированию различий в уровнях производительности труда;
But how do we measure the gaps in educational quality? Но как нам измерить разницу в качестве образования?
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward. Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
Overall, however, the inequality gaps are large and, in many cases, growing. В целом, однако, в мире сохраняется высокий уровень неравенства, который во многих случаях продолжает расти.
We can build decking, bridge them over these gaps and drive across. Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему.
Access to education for girls has improved, and some gender gaps have been reduced. Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
Unless these institutional gaps are addressed, Asian societies will not get back on track. До тех пор, пока эти институционные проблемы не будут решены, сообщества Азии не смогут вернуться на прежний путь процветания.
If today's globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow. Если сегодняшняя глобализация приведет к дальнейшему увеличению разницы в доходах, вырастет и волна миграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!