Примеры употребления "GREAT" в английском с переводом "значительный"

<>
There are four lessons of that great success. Четыре урока служат залогом этого значительного успеха.
The changes in finance had been that great. Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
That prospect holds both great opportunity and serious risks. Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
A great number of cases apply a contrary theory. В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
None of these developments is, in itself, of great moment. Ни одно из этих событий само по себе не является значительным.
Europe's contributions to the Middle East have been great. Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
But, in working towards recovery, Japan has a great advantage. Однако в деятельности по восстановлению у Японии есть значительное преимущество.
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius. Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух.
The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted. Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены.
For example, these two show great growth in income, absolutely flat happiness curves. Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья
Some companies achieve great success by maintaining capital-improvement or product-engineering departments. Они достигают значительного успеха при помощи конструкторских отделов или отделов модернизации оборудования.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste. Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Throughout history, technological progress has created enormous wealth but also caused great disruption. На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
Perhaps the rebels and the sanctions can overthrow Qaddafi unaided, without great loss of life. Возможно, повстанцы и санкции могут свергнуть Каддафи невооруженным способом, без значительных жертв.
Moreover, it is undeniable that such a tax would raise a great deal of money. К тому же, бесспорно, что подобный налог способен извлечь значительные средства.
This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад.
The sensor array is burnt out and there's great damage to the central processor. Весь сенсорный массив сожжен и значительно поврежден центральный процессор.
(A great deal of spadework had also been done by Blair’s predecessor, John Major.) (Значительная часть подготовительной работы была проделана также предшественником Блэра – Джоном Мейджором).
Nevertheless, the promise of great cost savings and major advances in service delivery is at hand. Тем не менее, перспектива значительной экономии расходов и значительного улучшения предоставления услуг близка.
Nevertheless, FAO has undertaken a great deal of project work on issues related to this recommendation. Тем не менее ФАО провела значительную проектную работу по вопросам, касающимся этой рекомендации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!