Примеры употребления "Floating" в английском

<>
13-4.4 The lifebuoys and floating balls shall be ready for use and secured on deck at suitable places, but shall not be fastened into their holders. 13-4.4 Спасательные круги и спасательные шары должны находиться в состоянии готовности и закрепляться на палубе в надлежащих местах без прикрепления их к опоре.
Me was a floating head. Я была ходячей головой.
Found floating off the Key Bridge. Найдена утонувшей около Кей Бридж.
Soft arms now, floating in the breeze. Мягкие ручки, мы как легкий ветерок.
Those floating, flat faces, those dead eyes. Такие плоские морды, мертвые глаза.
This scenario is known as floating till. Этот сценарий называется переносным денежным ящиком.
I'm floating up from my bed. Я уплываю со своей кровати.
He was floating 6 inches off the bed. Он воспарил на 6 дюймов от кровати.
And then I saw him floating face-down. И затем я его увидела в воде, лицом вниз.
Might be some salvage floating around down there. Может быть, что нибудь принесет туда.
It did that when you came floating down, Sheeta. Когда ты спустилась, было так же.
The real driver is floating down a storm drain. Настоящий водитель уже давно где-нибудь рыб кормит.
No, the real driver is floating down a storm drain. Настоящий водитель уже давно где-нибудь рыб кормит.
So make sure you spruce up that floating bicycle wheel of yours. Так что постарайся привести в порядок это твое летающее колесо от велосипеда.
What if Big Head is sort of like a floating utility player? Что если головастик что-то типо переходящий игрок?
There are a few conspiracy theories floating around, why not another one? На сегодняшний день известно о нескольких «заговорческих поведениях». Так, почему бы не допустить в дополнение к ним ещё одно?
He's got no body, no man, just a head floating high. Ну нет у него тела, ей-богу нет, только голова, воспарившая ввысь.
And it's all about the social network of the knowledge, floating around. И всё дело в социальной сети, приводящей к свободному распространению знаний.
So, I let my feet out, and I started floating to the top. А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх.
Up there she is floating and maybe she is looking down at us. Теперь она парит в небесах, и, может быть, смотрит на нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!