Примеры употребления "Float" в английском

<>
Sometimes I feel like I'll float away if Don isn't holding me down. Иногда я чувствую, как будто я уплываю если Дон не держит меня.
While the inclusion of SOEs in the LSE’s Premium Listing Segment does not guarantee their inclusion in the FTSE – the latter requires 50% free float for non-UK issuers – one derogation could pave the way for another. Включение госкомпаний в «Сегмент премиального листинга» LSE не гарантирует их включение в индекс FTSE, поскольку для этого требуется, чтобы у небританских эмитентов в свободном обращении находилось более 50% акций, но раз появилось одно исключение, за ним может последовать и другое.
Look, I'm just doing this long enough so I can get myself a boat and float away to some island where no one knows who I am. Слушай, я делаю это ровно столько, сколько нужно чтобы я мог купить лодку и уплыть подальше на какой-нибудь остров, где никто не знает, кто я.
Standard & Poor’s several years ago began assigning companies weights in the S&P 500 index according to their “free float” market value, counting only the shares that trade freely and excluding those held closely by large insider owners. Несколько лет назад Standard & Poor's начал в индексе S&P 500 присваивать веса компаниям согласно величине их рыночного free-float (приблизительная доля акций, находящихся в свободном обращении), учитывая только акции, которые торгуются свободно, и исключая те, которые придерживаются крупными владельцами.
But what it does do is to make and secrete small molecules that you can think of like hormones, and these are the red triangles, and when the bacteria is alone the molecules just float away and so no light. Но она производит и выделяет маленькие молекулы, которые вы себе можете представлять как гормоны, вот эти красные треугольники, и когда бактерия одна, молекулы просто уплывают, поэтому нет свечения.
Alternative 4: Conductivity Float Switches Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели
Time for China to Float Время отпустить китайскую валюту в "свободное плаванье"
Dreams float away like cigarette smoke Мечты растворяются, как сигаретный дым
Yeah, well, hope don't float, Hodge. Надежда умирает последней, Ходж.
You might think that I float, you know. Думаешь, что я несу чепуху.
"Float like a butterfly, sting like a bee" Порхать как бабочка, жалить как пчела.
The best part of a root beer float? Знаете, что самое классное в шипучке с мороженым?
Look, there's the float commemorating sham marriages. Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
He landed his float plane in the town square. Он посадил свой гидросамолет на городской площади.
Plucked into ragged shreds, the clouds above float by. Разодранные в лохмотья, несутся облака.
You can float him down the river with the turds. Можно его спустить вниз по трубе вместе с дерьмом.
Float them down the Ganges on a bed of flowers? Пустить по течению Ганга в веночке из цветов?
What, you think I can't float my own hotel room? Что, ты думаешь, я не могу снять свой собственный гостиничный номер?
Shaw Island is only accessible by ferry and by float plane. До острова Шоу можно добраться только на пароме или гидросамолёте.
Sets the volume to specified number (float, scale from 0 to 1). Установка определенного значения громкости (float, по шкале от 0 до 1).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!