Примеры употребления "Flesh" в английском с переводом "мякоть"

<>
And the flesh is also purple. И мякоть такая же багровая.
Colour of flesh if not red, Окраска мякоти, если она не является красной
The flesh must be perfectly sound. Мякоть плода должна быть совершенно доброкачественной.
Pectoralis profundus is trimmed but underlying flesh remains Pectoralis profundus обрезается с сохранением подлежащей мякоти
The flesh must be free from major defects. Мякоть не должна иметь крупных дефектов.
Varieties such as “Queen Victoria” may have more porous flesh. Такие разновидности, как " Королева Виктория ", могут иметь более пористую мякоть.
In no case may the defects affect the fruit flesh. Ни при каких обстоятельствах эти дефекты не должны отражаться на мякоти плодов.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities”. Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси ".
They must be firm and the flesh must be perfectly sound. Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной.
He's nothing but a bag of meat and flesh and tendon. Это всего лишь мешок с мясом, мякотью и жилами.
The epicarp must be translucent and, according to the variety, adhere to the flesh. Эпикарпий должен быть полупрозрачным и, в зависимости от разновидности, плотно прилегать к мякоти.
The flesh must be sufficiently abundant, fat or semi-fat, according to the variety. Мякоть должна быть достаточно обильной, мясистой или полумясистой в зависимости от разновидности.
Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin. Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры.
presence of internal feeding pests and/or damage to the flesh caused by pests. присутствие внутри плода поедающего его вредителя и/или повреждение мякоти вредителями.
The peduncle and calyx may be damaged, provided the flesh remains intact and protected. Допускается повреждение плодоножки и чашечки при условии, что мякоть остается неповрежденной и защищенной.
very slight defects due to diseases provided that they are not progressive and do not affect the flesh. весьма незначительные дефекты, связанные с болезнями, при условии, что они не усугубляются и не влияют на мякоть.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh. Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
" and, if the refractometrixc index of the flesh is measured, the Brix degree must be greater than or equal to 9°. " и, в случае измерения рефрактометрического индекса мякоти, степень по шкале Брикса должна быть выше или равна 9°.
The lowest mean flesh firmness for each variety tested in the market ranged between 5.1 (Cox)-7.2 (Braeburn) kgf. Наименьшее среднее значение плотности мякоти по каждой реализуемой на рынке разновидности, колебалось в пределах между 5,1 (Cox) и 7,2 (Braeburn) кгс.
Within this tolerance not more than 2 per cent in total may consist of fruit affected by rotting or any other serious flesh defects. В пределах этого допуска в общей сложности не более 2 % может приходиться на продукт, подвергшийся гниению, или имеющий любые другие серьезные дефекты мякоти. В.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!