Примеры употребления "Financial Institutions" в английском с переводом "финансовое учреждение"

<>
New domestic financial institutions should also be encouraged. Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
Financial institutions, including high-level cooperatives and exchange bureaux; финансовые учреждения, включая крупные кооперативы и кредитно-сберегательные учреждения;
policies to bail out investors, financial institutions, and borrowers; стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
We do not hold clients’ funds in unregulated financial institutions. Мы не храним деньги клиентов в нерегулируемых финансовых учреждениях.
The aim is to curb risk-taking by financial institutions. Целью этого было обуздать желания финансовых учреждений брать на себя повышенные риски.
Finally, the ministry would represent the eurozone in international financial institutions. Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях.
Financial institutions should not maintain anonym accounts or fictive name accounts. Финансовые учреждения не должны иметь анонимные счета или счета, открытые на фиктивные имена.
Multilateral financial institutions influence much of macroeconomic policy in many countries. Многосторонние финансовые учреждения оказывают влияние на большую часть макроэкономической политики во многих странах.
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; контроль за осуществлением проектов и управление кредитами от имени международных финансовых учреждений;
Companies and financial institutions went bankrupt, and millions of jobs were lost. Многие компании и финансовые учреждения обанкротились, миллионы рабочих мест исчезли.
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; and контроль за осуществлением проектов и управление займами от имени международных финансовых учреждений; и
But much of the onus for inclusion will remain on financial institutions. Впрочем, основное бремя ответственности за повышение инклюзивности по-прежнему лежит на финансовых учреждениях.
Anglo-Saxon financial institutions are known for their high dividend-payout ratios. Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов.
The eurozone as such has no representation in the international financial institutions. Еврозона как таковая не имеет представительства в международных финансовых учреждениях.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions обеспечивает поддержание дружественных отношений между Ямайкой и международными финансовыми учреждениями и ведущая роль в технических дискуссиях
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy. Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко.
They're mostly financial institutions in the U.S. and the U.K. Это в основном американские и британские финансовые учреждения.
Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee. Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!