Примеры употребления "Fields" в английском с переводом "выставлять"

<>
If disabled, other fields are inaccessible; Если флажок не выставлен, остальные поля недоступны;
In the Issuing bank branch and Issuing bank name fields, enter the bank details. В полях Отделение выставляющего банка и Наименование выставляющего банка введите сведения о банковском счете.
To do so, one has to flag the corresponding options and set the desired values in the fields. Для этого необходимо выставить соответствующие флажки и записать требуемые значения в полях.
Attention: Zero values in the fields of "Stop Loss" and "Take Profit" mean that these orders were not placed. Внимание: нулевые значения в полях "Стоп Лосс" и "Тейк Профит" означают, что одноименные ордера не выставлены.
These fields let you use a single invoice line to bill customers for more than one instance of a specific charge. Эти поля позволяют использовать одну строку накладной для выставления счета клиентам по нескольким экземплярам определенных затрат.
You can use the new Quantity and Unit price fields to determine the billing amount for a free text invoice line. Можно использовать новые поля Количество и Цена ед. изм., чтобы определить сумму для выставления счета для строки накладной с произвольным текстом.
To enable date range limitation, one has to flag "Use date" and specify the necessary values in the fields of "From" and "To". Чтобы включить ограничение по датам, необходимо выставить флажок "Использование дат" и указать требуемые значения в полях "От" и "До".
In the Inquire customer retained payments form, on the Customer payment retention summary FastTab, review the amounts in the Total retained amount, Total retained amount invoiced, and Remaining retained amount fields for the project. В форме Запрос удержанных платежей клиентов на экспресс-вкладке Сводка по удержанию платежей клиентов изучите суммы в полях Итого удержанная сумма, Выставленная в накладной итоговая удержанная сумма и Остаток удержанной суммы для проекта.
In the Agreement number, Bank account, Start date, and End date fields, enter the agreement number according to the agreement with the bank, the account number at the issuing bank, and the validity period of the agreement. В полях Номер договора, Банковский счет, Дата начала и Дата окончания введите номер соглашения с банком, номер счета выставляющего банка и период действия соглашения.
In every country, protesters should field an army of attorneys. В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
In the Category field, select the category for the billing rule. В поле Категория выберите категорию для правила выставления счетов.
In the Invoicing field, select an invoicing frequency for the subscription. В поле Выставление счетов выберите частоту выставления накладных для подписки.
In the Project field, select the project that uses this billing rule. В поле Проект выберите проект, использующий это правило выставления счетов.
In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
In the Project field, select the project to which the billing rule applies. В поле Проект выберите проект, к которому применяется правило выставления счетов.
In the Project field, select a project to apply the billing rule to. В поле Проект выберите проект, к которому применяется правило выставления счетов.
This field is used only for upfront billing that uses a payment schedule. Это поле используется только для предварительного выставления счетов согласно графику оплаты.
In the Project field, select the project or task that uses this billing rule. В поле Проект выберите проект или задачу, использующую это правило выставления счетов.
Its armed forces are set to field new tactical nuclear weapons – short-range battlefield weapons. Его вооруженные силы выставили на игровую доску новый вид тактического ядерного оружия – боевое оружие ближнего радиуса действия.
In the Invoice account field, select the account number of the customer to be invoiced. В поле Счет накладной выберите номер счета клиента, по которому следует выставить накладные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!