Примеры употребления "Farewell" в английском с переводом "прощальный"

<>
It's just farewell dinner. Ничего особенного, прощальный вечер.
Farewell to the Neo-Classical Revolution Прощальное слово неоклассической революции
Hope I'm not disturbing your farewell ceremony. Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию.
Gonna give them a farewell party in their stateroom. Они дают прощальную пирушку в своей каюте.
Yes, your farewell party with the chief of police. Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции.
My farewell performance, and I cocked it up royally. Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
Depending on how things unfold, this could become your farewell takedown. В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой.
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana. Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
I mean, it's about three Rolling Stones farewell concerts away. Rolling Stones за это время дадут ещё три прощальных концерта.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on. Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party! У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him. Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания.
She will be giving her farewell performance as Melpomene, the role she originated in my first ballet. Она исполнит для нас прощальную партию Мельпомены, роли, с которой она начинала в моей первой постановке.
What is this, Mrs. Paul flings me out and I do not even have a farewell party? Что же это, госпожа Пауль выгоняет меня, и у меня даже не будет прощальной вечеринки?
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri of Algeria for his statement and farewell message and the kind words addressed to the Chair. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Алжира Дембри за его выступление и прощальное послание и за теплые слова в адрес Председателя.
In his farewell address to the European Parliament, François Mitterrand distilled a lifetime of political experience into a single sentence: “Nationalism means war.” В своем прощальном обращении к Европейскому парламенту Франсуа Миттеран резюмировал свой политический опыт, приобретенный в течение всей жизни, одним-единственным предложением: «Национализм означает войну».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!