Примеры употребления "Fall" в английском

<>
Be careful not to fall. Осторожно, не упади.
The Secret Policeman’s Fall Падение тайной полиции
I fall all the time. Я постоянно падаю.
Nuclear, chemical and biological weapons would fall within these provisions. Под эти положения подпали бы ядерное, химическое и биологическое оружие.
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
You cannot fall asleep unless your focus setting dips below some threshold. Человек не может уснуть, если уровень концентрации не опустится ниже определенной отметки на его внутренней шкале.
Screws fall out all the time. Винты постоянно выпадают.
Most proposals for managing e-waste fall into one of two major categories. Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий.
They fall into poverty and turn to drugs. Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
About my fall open house? Об открытии моей осенней коллекции?
We once believed that the sky would fall. Когда-то мы верили в то, что на нас обрушится небо.
I saw a wonderful fall there. Я увидел там прекрасный водопад.
You said, when things fall apart, people show their true colors. Ты сказал, что когда всё вокруг рушится, люди показывают свою сущность.
U. S. crude oil was the only “major” commodity to fall against the dollar. Американская сырая нефть была единственным товаром, который подешевел против доллара.
If you don't fall asleep. Если ты не валишься с ног.
Allegedly, one police officer made him fall to the ground and then kicked him. Как утверждается, один из полицейских повалил его на пол и стал бить ногами.
Satan caused the Fall of Man through words. К Грехопадению человека подтолкнули слова Сатаны.
If prices do not rise, or even fall (deflation), then investors are more likely to hold onto their money, because they do not want to invest in something that is going to be worth less over time. Если цены не растут, или даже падают, то инвесторы скорее будут держать деньги при себе, потому что они не хотят инвестировать во что-то, что со временем будет дешеветь.
The fall of the emerging economies could have a far more lasting impact than their rise. Гибель развивающихся экономических систем может оказать намного более длительное воздействие, чем их рост.
Many of us were told in private conversations that if we voted against this bill on Monday, that the sky would fall, the market would drop two or three thousand points the first day, another couple thousand the second day. Многим из нас в частных беседах говорили, что если мы проголосуем против этого законопроекта в понедельник, то обрушатся небеса, рынок потеряет две или три тысячи пунктов в первый день, еще пару тысяч на следующий день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!