Примеры употребления "Fairer" в английском с переводом "честный"

<>
Yet I believe the price we pay is well worth holding on to our dignity and making the world a fairer place. И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
This was a major step toward fairer elections, as the judges' professional union has remained fairly independent over the past half-century of executive power grabs. Это был главный шаг в сторону более честных выборов, поскольку профессиональный союз судей оставался действительно независимым на протяжении последних пятидесяти лет, когда происходили захваты исполнительной власти.
Nevertheless, risk sharing is a good starting point from which to develop a fairer and more efficient business model – and one that can be refined or simplified over time. Тем не менее, распределение рисков является хорошим началом, с которого можно развить более честную и более эффективную бизнес-модель – такую, которая может быть усовершенствована и упрощена со временем.
And an easing of US-Iranian tensions over the next few months, even if unaccompanied by substantive advances in the relationship, could improve the prospect for a fairer, less manipulated election result. А облегчение напряжения между США и Ираном в последующие несколько месяцев, даже если за этим не последует значительно продвижения в их отношениях, может дать больше шансов проведению более честных, менее манипулируемых выборов.
How can this be fair? Как это может быть честным?
fair competition and social justice. честная конкуренция и социальная справедливость.
A Fair Deal for Turkey Честная сделка с Турцией
A Fair Deal on Climate Change Честная сделка по изменению климата
It's a fair cop, guv. Это честный полицейский, шеф.
Fair point, but let him go. Это честно, нужно отпустить его.
Distinguished guests, I want a fair fight! Дорогие гости, я хочу честной борьбы!
What is a fair and equitable burden? Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
All's fair in sex and high school. Все по-честному в сексе и в средней школе.
So, you'll not accept my fair offer? Так, ты не примешь моё честное предложение?
My client did not receive a fair trial. У моего клиента не было честного суда.
I wont it playing air hockey fair and square. Я её честно выиграл в аэрохоккей.
Moreover, fair contracts can stabilize income for producer countries. Более того, честные контракты могут стабилизировать доход стран-производителей.
It's not fair to lover boy over there. Это не честно по отношению к этому донжуану.
A sense of fair play also matters within the Union. Понятие честной игры имеет большое значение и внутри Союза.
And you deserve a fair shot to achieve your dream. А вы заслужили, чтобы с вашей мечтой поступили честно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!