Примеры употребления "Facebook post" в английском

<>
A reaction is a response to a Facebook post or ad in which a person chooses one of several emoticons (Like, Love, Haha, Wow, Sad, Angry) to indicate their feelings about the content of a post or ad. Реакция — это отклик на публикацию Facebook или рекламу, в котором человек выбирает определенную эмоцию (Нравится, Супер, Ха-ха, Ух-ты!, Сочувствую, Возмутительно), чтобы выразить свое отношение к публикации или рекламе.
Tap or click in the upper right-hand corner of the Facebook post with the 360 video and then select Save Video Коснитесь или нажмите в верхнем правом углу публикации Facebook с видео 360°, а затем выберите Сохранить видео.
When people click a Facebook post published from your app, it opens your app and you can even link to specific content within the app. Когда человек нажимает такую публикацию, открывается приложение. Ссылку можно создать даже на определенные материалы в приложении.
Set to true to include the text from the Facebook post, if any. Чтобы добавить текст из публикации Facebook (если есть), установите значение true.
Set to true to include the text from the Facebook post associated with the video, if any. Чтобы добавить текст из публикации Facebook, связанной с видео (если есть), установите значение true.
Similarly with 360 videos, you can either upload a 360 photo or embed one from a Facebook post. Как и в случае с видео 360°, вы можете либо загрузить, либо встроить фото 360° из публикации Facebook.
In the Ad Preview window, click. Click Facebook Post with Comments. Откроется окно Предпросмотр рекламы. Нажмите Посмотреть постоянную ссылку на публикацию с комментариями.
Building an Instant Article does not automatically create a corresponding Facebook post. Когда вы создаете моментальную статью, она не появляется на Facebook автоматически.
You can also insert a 360 video by embedding it from a Facebook post. Кроме того, вы можете встроить видео 360° из публикации Facebook.
You may also embed a 360 photo from a Facebook post into your article. Вы можете встроить фото 360° в свою статью из публикации Facebook.
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it. Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его.
This came just a month after the author Fatma Naoot appealed the three-year sentence she received when a Facebook post criticizing the slaughter of animals for a Muslim feast led to a guilty verdict for “contempt for Islam.” Это произошло всего через месяц после того, как писательница Фатима Наот обжаловала трехлетний срок заключения, полученный по обвинению в «неуважении к исламу» за пост на Фейсбуке, в котором она критиковала убой животных для мусульманского праздника.
Mr Groysman said in a Facebook post the spy had “long been working in the interests of a hostile government”, but it was not clear if he was already thought to be spying at the time of the London visit. Владимир Гройсман на своей странице в Facebook написал, что шпион «длительное время работал в интересах вражеского государства», но неясно, подозревали ли его в шпионаже в то время, когда проходил визит в Лондон.
Zuckerberg responded with a Facebook post stating that Facebook has no intention of blocking or throttling the Internet but is simply giving access to people who otherwise couldn’t get it. Цукерберг в ответ разместил в Facebook заявление, в котором отметил, что его компания не намеревается блокировать интернет или создавать в нем какие-то препятствия, а просто пытается дать доступ людям, которые не могут его получить.
Facebook lets you post rich, structured stories from your app using a strongly typed API consisting of objects and actions. На Facebook можно публиковать структурированные новости из вашего приложения. Для этого используется строго типизированный API, включающий объекты и действия.
Test users can't Like or Follow public Facebook Pages or post on their Timeline. Тестовые пользователи не могут ставить отметки «Нравится» общедоступным Страницам Facebook, подписываться на них или размещать публикации в Хрониках.
Once a subscription is successfully created, Facebook will make an HTTP POST request to your callback URL every time that there are changes (to the chosen fields or edges). Если подписка успешно создана, Facebook отправляет HTTP-запрос POST на ваш URL-адрес обратных вызовов каждый раз, когда в выбранные вами поля или границы вносятся изменения.
Note: If your app share links to the iTunes or Google Play stores, or to a Facebook profile or page, we do not post any images or descriptions that you specify in the share with the parameters below. Примечание. Если в вашем приложении можно делиться ссылками на iTunes или Google Play, а также на профиль или Страницу Facebook, имейте в виду, что мы не публикуем изображения или описания, которые вы указываете в публикуемых материалах с помощью перечисленных ниже параметров.
To share things from Facebook on your website, you can embed a Public post or video. Чтобы опубликовать материалы из Facebook на вашем веб-сайте, вы можете вставить общедоступную публикацию или видео.
This URL will need to be accessible by Facebook servers, and be able to receive both the POST data that is sent when an update happens, but also accept GET requests in order to verify subscriptions. Этот URL должен быть доступен для серверов Facebook и должен быть способен получать данные POST, высылаемые при обновлении, и запросы GET для подтверждения подписок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!