Примеры употребления "FROM" в английском с переводом "за период с"

<>
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased. За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
Background information for the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 Справочная информация за период с 16 июня 1999 года по 15 июня 2000 года
Background information for the period from 16 June 1998 to 15 June 1999 Справочная информация за период с 16 июня 1998 года по 15 июня 1999 года
Actual income and expenditure compared with the budget for the period from 2000 to 2005 Фактические поступления и расходы в сопоставлении с бюджетом за период с 2000 по 2005 год
In the period from 1992 to 2009, the S&P 500 index had 4.63% turnover. За период с 1992 по 2009 индекс S&P500 имел оборот 4.63%.
The number of guided tour participants increased by 14.4 per cent from 2004 to 2005. Число участников организованных экскурсий с гидом увеличилось за период с 2004 года по 2005 год на 14,4 процента.
Petrolube provided quarterly stock records for the period from 31 December 1989 to 31 December 1991. Компания представила лишь квартальные инвентарные ведомости за период с 31 декабря 1989 года по 31 декабря 1991 года.
Ten surveys have been carried out, resulting in the collation of data from 1976 to 2006. Было проведено десять обзоров, содержащих данные за период с 1976 по 2006 год.
Total cost of Special Police Units for the period from 10 June 1999 to 30 June 2000 Общие расходы на специальные полицейские подразделения за период с 10 июня 1999 года по 30 июня 2000 года
After an analysis of the PISA results from 2000 and 2003, the topic has again become timely. После анализа результатов осуществления Программы международной оценки знаний учащихся за период с 2000 по 2003 год данная тема вновь приобрела актуальность.
Table 6 presents placement data, by department or office, for the period from July 2002 to June 2003. В таблице 6 приведены данные о назначениях с разбивкой по департаментам и другим подразделениям за период с июля 2002 года по июнь 2003 года.
Since 2001, specialists have been trained within the framework of these courses, including managerial personnel, from 17 countries. За период с 2001 года в рамках этих курсов проводилась подготовка специалистов, в том числе руководящего состава, из 17 стран.
Containing the financial performance report of UNTAET for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; содержащий отчет об исполнении бюджета ВАООНВТ за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года;
We will also get the revised figures for the initial jobless claims for the period from 2010-2014. Также выйдут пересмотренные показатели по безработице за период с 2010-2014 гг.
b Comparison between projected and actual vacancies are for the period from 1 March to 30 June 2000. b Сопоставительные данные о прогнозируемых и фактических вакантных должностях приводятся за период с 1 марта по 30 июня 2000 года.
Table 6 presents placement data, by department or office, for the period from July 2003 to June 2004. В таблице 6 приведены данные о назначениях с разбивкой по департаментам и другим подразделениям за период с июля 2003 года по июнь 2004 года.
Table 6 presents placement data, by department or office, for the period from July 2001 to June 2002. В таблице 6 приведены данные о назначениях с разбивкой по департаментам и другим подразделениям за период с июля 2001 года по июнь 2002 года.
Containing the financial performance report of MINURSO for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; содержащий отчет об исполнении бюджета МООНРЗС за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года;
From 1 January 1998 to 8 August 2000 a total of 855 people became eligible for a building loan. За период с 1 января 1998 года по 8 августа 2000 года такие ссуды были предоставлены 855 лицам.
Audit procedures and results of additional audit scope for the period from 1 January 2005 to 31 December 2006 Объекты и результаты дополнительной ревизорской проверки за период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2006 года
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!