Примеры употребления "FAULTS" в английском с переводом "отказ"

<>
Where the quality of the ICE transmission network is concerned, operational safety criteria are used whereby the inevitable faults that occur should not cause outages or system collapse. Вопросы качества сети электропередачи ИСЕ решаются исходя из критериев надежности функционирования, когда неизбежно возникающие отказы не должны вызывать перебоев в работе или выхода системы из строя.
Having a minimum of three database copies ensures fault tolerance by having two additional copies in the event that one copy (or one disk) fails. Наличие не менее трех копий базы данных гарантирует отказоустойчивость благодаря остальным двум копиям в случае отказа одной из копий (или диска).
And, by ossifying Greece’s insolvency, while pretending to have overcome it, Europe’s establishment is demonstrating its dogged refusal to address the eurozone’s underlying fault lines. И, стагнируя Греческую несостоятельность, в то же время претендуя на то, что это было преодолено, Европейский истеблишмент демонстрирует свой упрямый отказ обратиться к основным разногласиям еврозоны.
However, FXDD shall not be responsible for any loss or damage caused, directly or indirectly, by any events, actions or omissions beyond the reasonable direct control of FXDD, including, without limitation, loss or damage resulting, directly or indirectly, from any delays or inaccuracies in the transmission of Orders and/or information due to a breakdown or fault in or failure of any transmission or communication facilities. Тем не менее, компания FXDD не должна нести никакой ответственности за убытки или ущерб, причиненные прямо или косвенно событиями, действиями или упущениями, не подчиняющимися прямому, непосредственному контролю компании FXDD, включая (без ограничений) убытки или ущерб, причиненные отсрочками или неточностями при передаче ордеров и/или неточностями в информации, вследствие которых произошел отказ, поломка передатчика или средств связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!